杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35232|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& W) {% e; ~' f# C娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; D7 o5 a7 ~2 V; y
  `7 X' o9 B& J  e
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   _# F' H* F: q' N8 N& x
, D) Z$ C( w1 K: C  ?5 P: ~2 v
Un signe, une larme,  " \% D+ ^8 T0 P) f& h
面对暗示泪成行,
  9 Z/ C; Z0 k# Z! M
un mot, une arme,  
7 P1 r% x! K' A- _7 t3 j8 J& {听话听音心已伤,  
; z1 _* j0 Z( x+ f: C, y7 e3 ]; pnettoyer les etoiles  " W, |) |0 Y; e) V6 H) g
可怜春心枉陶醉,  : c/ R1 ?" g- b& ?/ \
a l'alcool de mon âme  , q5 ~! _! [" G8 S. N
清心拭泪抚情殇。
, b" X- A# Y% A! s9 ?Un vide, un mal  ; M' S. D6 V/ [2 S0 s
阵阵空虚成悲伤,  5 l( Z- m% n& ^* ^! x7 E
des roses qui se fanent  " _" D9 y2 o3 f- Z
朵朵玫瑰已凋相,  ; N; i! k' m* R- n  o' ^- }" k
quelqu'un qui prend la place de  
$ g& d% w$ ~, t4 ]可叹帅哥作异梦,  5 N: t! \0 m/ w: I& |0 W# t
quelqu'un d'autre  
9 i8 q  U* l  x2 H7 C8 I移情别处负心郎。  
: s6 r; S: c5 Y! s* i: rUn ange frappe a ma porte  
6 D- N- U0 Y! A4 ]天使欲敲我心房,
  D# f- x. v/ s( A$ bEst-ce que je le laisse entrer  ( H7 T, ~# a/ h6 C" a% m3 g! ~
是否开启费思量。  
3 U5 G$ \: j" f' u9 L3 W0 dCe n'est pas toujours ma faute  
$ \0 @( S# ?* p0 m1 ~纵然往事消如烟,  
- X9 ~% [5 t" z. ^Si les choses sont cassees  
0 ]& W$ Y( R& E岂能怨错在我方。 9 O( V  N1 U* _& c
Le diable frappe a ma porte  * j- J! Q7 V" h
魔鬼亦敲我心房,  5 J8 x8 u& e0 E$ I
Il demande a me parler  
* Y7 D/ p3 c- k" e, V( J信誓旦旦诉衷肠,  3 Y1 Y: w0 U/ K4 I: X0 v4 F( j* ^: R
Il y a en moi toujours l'autre  
: o1 G" d* E6 g" w% k5 k在我眼中都一样,    Y/ F5 k' r& C9 T  s- \7 k
Attire par le danger  ) {- M' {+ ^1 q* {
皆如虚情负心郎。 9 V- ^! C' S  X' K1 U7 J. v8 J
Un filtre, une faille,  " D2 v) W  `  E& b
次次经历遭心伤,  
( d5 l) {- g% G" M% w  j* _# dl'amour, une paille,  
* q$ Q' J/ y6 b4 X& f- f次次恋爱遇痴郎。  
  a6 m- Z; f% w: }je me noie dans un verre d'eau  9 h) b1 K4 R# s( q0 f
手足无措苦惆怅,  " [& W" Q5 r( z' p) J& ?
j'me sens mal dans ma peau  : y8 w8 @  n( c( A7 \
长歌当哭断柔肠。 ( w/ n" M+ x! k2 c4 M2 W* `' e  e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
# `1 N2 ~9 P8 O0 L6 ]7 @3 l! r, O- g笑傲人世弃虚妄,  
0 K! E# w0 H* `" o0 W! w; `. Qle soleil ne va jamais se lever.  ! W5 a, ?6 p5 r1 H5 }8 L9 p
心中太阳未露光。
7 [; @6 b! }8 p( _% }" t9 ?. w8 a* ~Un ange frappe a ma porte  
. G" a% R* m; f% B天使欲敲我心房,  / }# [5 Z* J; L. O' m6 d
Est-ce que je le laisse entrer  5 c& Q" `) o2 \6 T
是否开启费思量。  
- ?5 H4 I) \0 h; ~1 ~; Y# HCe n'est pas toujours ma faute  
5 M! w$ b3 r0 p纵然往事消如烟,  9 m- c0 U" z/ A$ o
Si les choses sont cassees  
- V$ ~+ s2 a. k# k; l9 P岂能怨错在我方。
* Q: {! Q) c, X  h0 W, s# l1 bLe diable frappe a ma porte  
8 j$ z; }0 {8 }2 P6 B) {- x( q7 @魔鬼亦敲我心房,  8 n; k7 w! [. ]& @$ p) |2 m
Il demande a me parler  
8 ]8 B8 v4 ?- A+ J信誓旦旦诉衷肠,  
2 I( y" l+ i& [3 d/ C$ v* ^4 bIl y a en moi toujours l'autre  9 p# f# I/ X1 B5 y; a4 u" H2 z
在我眼中都一样,  
) X/ N+ V- T+ hAttire par le danger  ; y4 J4 M$ ^4 `3 [: t3 H' F
皆如虚情负心郎。
# L4 x/ `: B/ `- C: \Je ne suis pas si forte que ça  
- z% C$ b# K0 f! k7 w生性并非志刚强,
6 m* }: u" d  Z& Y  a9 S9 J1 Q/ get la nuit je ne dors pas  & k8 Z* ~! d- s3 N: X7 S
辗转难眠夜漫长,: ^# a. Z' l1 k; e
tous ces reves ça me met mal,  
/ r% A/ D3 \( M& T% b历历往事把我伤。  - o# J4 {" f$ C; ]
Un enfant frappe a ma porte  
1 k# O5 n( O2 K一位帅弟敲心房,  
' t4 e+ H. d! C5 _* Z. _6 P) J7 T7 Til laisse entrer la lumiere,  % [7 u; ~( ^3 u5 Z* d3 W
射进一丝希望光,  3 A( h8 [3 K+ j0 R2 o( F3 k  O
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  4 [0 P( R% K9 z* l( u' D+ G
目眩心颤山海誓,# E0 L. k7 ~5 Z3 O: M# c
et derriere lui c'est l'enfer  
$ E+ @- J: N2 l( ^: V4 w风月过后梦一场。 # g: ]; C, R) K% L/ z* X
Un ange frappe a ma porte  
+ x' A7 S- a3 G$ M6 v天使欲敲我心房,  
  @1 ?1 y3 P- q5 FEst-ce que je le laisse entrer  / C; O9 D3 {$ G" S' ?% G* j: l
是否开启费思量。  5 C9 H" Y; _, F
Ce n'est pas toujours ma faute  / K% g; m5 \8 E# t: {# z
纵然往事消如烟,  
' ?9 \0 {. @, f+ M! eSi les choses sont cassees  
* `5 n9 q; n% S* f岂能怨错在我方。  / |/ U9 u2 Y2 ?" D7 }* |
Ce n'est pas toujours ma faute  3 i) U. g( f4 c" H. q9 M$ H* l+ N
纵然往事消如烟,  
$ y6 y/ ^% R* J" Z1 c+ h$ XSi les choses sont cassees  % }1 ?" p# k- N2 O/ y
岂能怨错在我方。* Z6 y2 e7 {' ~* \* P$ _3 d
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ l' m6 v& Z( O4 e3 l纵然往事消如烟,  9 a) ^8 G3 L5 Z& p* H4 s( ~2 V
Si les choses sont cassees  4 U+ ?- K9 w, n' x# l0 x1 p
岂能怨错在我方。

# k+ Z, A  [9 w这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-29 06:50 , Processed in 0.053779 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表