杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27040|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: N. R, r' e9 p& m  x
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ o! D) E  o9 ~- w/ O

8 Z2 c. p" h4 ^$ o; R2 r# n今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
- R9 B& A+ s6 s
) G" g* Y: A: L% J1 UUn signe, une larme,  
7 ~( W) F& P7 b5 b. e1 P( B面对暗示泪成行,
  . o4 k9 P# }& L% `+ b% L
un mot, une arme,  / }  @. Q/ |7 U3 a! P
听话听音心已伤,  
9 R1 D1 T* a+ U. D) knettoyer les etoiles  8 a* D+ T. r/ C9 X
可怜春心枉陶醉,  / X6 j6 Z: x( W, Y# L+ A: ?5 h
a l'alcool de mon âme  
( ~8 x7 }4 F; b清心拭泪抚情殇。 ) p0 p2 P0 y8 w1 l
Un vide, un mal  - U( @7 F$ t6 n
阵阵空虚成悲伤,  
) ?5 ?0 F! l0 j1 v9 fdes roses qui se fanent  
8 f+ h- X: p0 B" p9 _朵朵玫瑰已凋相,  9 L: k7 S; R# V0 `
quelqu'un qui prend la place de  6 i  }' U# i" W' a3 p
可叹帅哥作异梦,  
8 L) C" y0 R; E5 dquelqu'un d'autre  
, N1 Z! L" Q" e- r# v: O% A移情别处负心郎。  / \6 z5 x; |: b/ |  n8 V& O
Un ange frappe a ma porte  # S* Z# Z8 Q6 q; v
天使欲敲我心房,
9 p, W- ^) Q' n. Q5 n2 A4 fEst-ce que je le laisse entrer  
0 G1 g$ I7 f8 v是否开启费思量。  6 p( h$ \  K% K  Y8 h, |) h% ~
Ce n'est pas toujours ma faute  0 a* f$ T/ q2 \: {
纵然往事消如烟,  8 L3 j* q. ?  h" s: f  b( C
Si les choses sont cassees  0 _" _( l- O1 J0 I) P
岂能怨错在我方。
( J" r% F! H) P  M/ c* cLe diable frappe a ma porte  
  b" i8 l! @  l魔鬼亦敲我心房,  
. r/ t5 w  E6 L* ]Il demande a me parler  
" O0 A: G" b+ P: l9 n5 ^7 @信誓旦旦诉衷肠,  
; {# N1 G) ^8 V/ g7 s2 MIl y a en moi toujours l'autre  
7 ~5 S6 ^& x$ S1 D' ^6 r在我眼中都一样,  
/ ^1 J# F' X, P8 \6 Y9 |; H% YAttire par le danger  $ G9 O3 J/ X9 s: V- o
皆如虚情负心郎。
* w7 @2 Y* W- k( ?: ^# JUn filtre, une faille,  
: ?  ?5 D8 {6 p/ o) u7 _; I次次经历遭心伤,  ) m+ l& F7 G7 \  \+ J: V
l'amour, une paille,  
) j6 J( z' Y7 u( J2 n; Q) Z次次恋爱遇痴郎。  
$ [9 v4 [8 ?( V. F/ w) N- Tje me noie dans un verre d'eau  
' S& r& u3 l( X+ t8 V+ E  n手足无措苦惆怅,  - ?/ b# k8 B0 j
j'me sens mal dans ma peau  : g6 V* ?0 _- y- ?
长歌当哭断柔肠。 7 Y+ ^* ~5 B! I
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  5 M3 s# j, o$ R, n" A( G. _
笑傲人世弃虚妄,  & X5 @4 {/ O1 d5 O& F
le soleil ne va jamais se lever.  % u7 a# `0 x/ K  B& a
心中太阳未露光。 ( |8 Q9 ]  j' d5 [; J
Un ange frappe a ma porte  3 E- a, E8 I0 _7 s
天使欲敲我心房,  
8 K- _% S* H5 c- Y: B7 t9 UEst-ce que je le laisse entrer  / R, D/ Z# E$ X9 l! p9 X
是否开启费思量。  1 Z/ K/ Q) j+ w
Ce n'est pas toujours ma faute  
% W. F  o" U; y纵然往事消如烟,  
4 H1 ~" U0 x9 t( D9 n- hSi les choses sont cassees  ; y( G: J9 y; @
岂能怨错在我方。 / \& a8 s2 o; P2 i
Le diable frappe a ma porte  + z, N( R" L" Q
魔鬼亦敲我心房,  " ^. o3 A$ x; V1 I" T
Il demande a me parler  ! k: P6 B8 W: A: T% k# Q
信誓旦旦诉衷肠,  
9 I1 V) F% P( Q  p6 d3 tIl y a en moi toujours l'autre  4 V9 K" m/ r7 Y- ?8 Z0 W
在我眼中都一样,  1 e& v0 V4 n7 b9 j! v" Z2 h
Attire par le danger  
* Y: H/ {! C5 ?* V3 L* K+ I皆如虚情负心郎。
0 p$ E1 e8 ~- J) jJe ne suis pas si forte que ça  7 a2 c7 O% s  ^0 ]
生性并非志刚强,4 P' f7 i6 E2 w- `6 o$ O# S
et la nuit je ne dors pas  ! ^. n3 w. J% ~; N
辗转难眠夜漫长,
7 ~) n8 b& h& k1 o2 jtous ces reves ça me met mal,  
5 l+ e% A: M- k% M2 u; j% c2 s历历往事把我伤。  
0 t( R! E, G: ^) `" y: r$ MUn enfant frappe a ma porte  & C) k- P: ]) v  r1 h7 V
一位帅弟敲心房,  
) I5 r7 |) H4 K6 Mil laisse entrer la lumiere,  7 [* i% b5 c0 \- Z( p0 z" X& B2 E0 D
射进一丝希望光,  
+ a" K5 ?  l4 f. `' Gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 ]$ t% w- i0 P" h! L$ Q3 `& n目眩心颤山海誓,
# l3 s' Z  W: m! bet derriere lui c'est l'enfer  ) t  P3 N' n) i  U- J
风月过后梦一场。
( M* |7 I0 k) X, i  aUn ange frappe a ma porte  ! r5 K- P6 b1 e% J. }
天使欲敲我心房,  
/ O1 ?  Z" n# REst-ce que je le laisse entrer  
. H* T; \. h/ w% i是否开启费思量。  - t) i$ [2 o5 z8 \
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ P2 j9 e9 `9 m, w- B纵然往事消如烟,  ; _4 W2 t4 z; v* D' W2 R
Si les choses sont cassees  - D% c. N4 I2 i3 \: }
岂能怨错在我方。  
+ v/ L% t2 d; M, E/ H) \2 OCe n'est pas toujours ma faute  
) j/ H7 z- m" h3 \) R纵然往事消如烟,  2 }% b4 b# U: K( z4 c9 O+ X
Si les choses sont cassees  8 B6 R# E8 u4 G' r( R
岂能怨错在我方。
2 c7 p- g% U: C% o7 Q1 K  `Ce n'est pas toujours ma faute  
& T; \# O9 n- ~- b纵然往事消如烟,  
" m0 @/ ~! w: H" @# e: zSi les choses sont cassees  3 I+ t, y2 q9 l4 K$ Z: T5 T! d
岂能怨错在我方。
1 ]* b4 P% _" h
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-11 00:04 , Processed in 0.046843 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表