杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24742|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 Z+ _5 ?+ @0 c( @0 F2 P& N/ j( \
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , r' N$ b3 @1 i. Y& W

+ R# w0 }1 n- u( r今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # {, |+ b9 j4 p1 {! L4 c

3 V/ Q* |2 [0 j, ?$ XUn signe, une larme,  
. q, B: y7 c9 q9 w% l9 z面对暗示泪成行,
  ) |& A% P( O6 J) a2 m! E* J5 F: ?& I
un mot, une arme,  ; b5 h+ @& W- I9 e) ?6 K. }
听话听音心已伤,  , X9 |( K1 j, x4 t' X3 W# n2 M/ T- ^2 _
nettoyer les etoiles  
4 ~4 S6 m0 p1 e% [  C" l: ~+ Z可怜春心枉陶醉,  
6 ?% N- F: P/ [3 w5 _: h9 N% Ta l'alcool de mon âme  1 M' n9 [% _1 K$ [# `
清心拭泪抚情殇。
8 G) v) L: t' g9 |1 pUn vide, un mal  , |; l  D) ]$ Y  N4 m7 m- T
阵阵空虚成悲伤,  ; R# S2 ?: f) `. \& M* w
des roses qui se fanent  
1 I$ C+ I  ]9 w% K: q! L8 V3 ^* i朵朵玫瑰已凋相,  
- l" q  \; g* Y3 Z  Z7 o% F: mquelqu'un qui prend la place de  " K4 S, B9 u: a
可叹帅哥作异梦,  . B- ~! V3 C) r; q8 V. S
quelqu'un d'autre  2 E0 Q% ~! g' o" W* D" y% P0 C6 G
移情别处负心郎。  5 T& f" N, A# ]5 ?
Un ange frappe a ma porte  
) G3 m, j# k, ~0 c天使欲敲我心房, ) i% a8 \- X# f% d9 Z& B
Est-ce que je le laisse entrer  
! s' A  b7 r- B是否开启费思量。  
: r  ~' {9 W/ CCe n'est pas toujours ma faute  
) r( S9 \/ h' ~9 p2 L; i纵然往事消如烟,  
, `" N2 f3 C, s  W( g( wSi les choses sont cassees  ( Z5 C" S- Z) x2 o) |# z
岂能怨错在我方。
) R1 o6 l3 q7 ~' T8 LLe diable frappe a ma porte  
' w4 M$ ]: ~7 B) l, l; z; [  d魔鬼亦敲我心房,  " O$ |, D' _7 e: v7 U  p
Il demande a me parler  
3 D( u1 u% g0 r3 t# F- i6 f信誓旦旦诉衷肠,  
% r- a9 N( K- UIl y a en moi toujours l'autre  / Z7 r4 B' W- W5 v5 u8 @
在我眼中都一样,  0 e) Q. x# a* t- v- U/ V
Attire par le danger  2 R2 S3 R' q, U/ J! F7 J
皆如虚情负心郎。 . F: m9 t# R$ v/ {$ p+ d
Un filtre, une faille,  - s/ v/ [5 ^0 u1 c7 x# g
次次经历遭心伤,  8 {/ z. a$ A$ R
l'amour, une paille,  + K! f1 O9 H8 H+ _- o4 h7 ^" r  c
次次恋爱遇痴郎。  5 ?' w/ j: l' ^9 ]; G" D
je me noie dans un verre d'eau  
( I0 Q' E* x' V# }% j, _( }手足无措苦惆怅,  8 n0 H0 J9 F6 O2 M5 C
j'me sens mal dans ma peau  * T2 v2 s: v( E2 U0 T' ?5 y
长歌当哭断柔肠。 ' i2 U) B* }1 @9 i3 s/ p
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  % ]$ M$ `  H4 q7 d# ~3 D
笑傲人世弃虚妄,  
' a' W7 l  v6 Y) fle soleil ne va jamais se lever.  2 C+ B8 q+ w: L4 F( O( X
心中太阳未露光。 ' q' s* @& s8 M* W7 ~) G
Un ange frappe a ma porte  
$ T$ F/ A7 A2 I4 r3 b天使欲敲我心房,  ; ~2 {9 z7 g! d7 }9 H6 K
Est-ce que je le laisse entrer  
0 D" `3 r. K- ]! a/ [2 ^是否开启费思量。  ; @3 M* O$ F( E2 b7 M
Ce n'est pas toujours ma faute  
! G  o, F6 |, I9 r" k' l9 P# u+ @纵然往事消如烟,  7 P- A) U: U% D: A3 @
Si les choses sont cassees  
' |: g: u5 A. L( D岂能怨错在我方。
; j* }# w- a, Y, v8 {1 t6 QLe diable frappe a ma porte  
9 x  n" ]* D3 g3 S3 _% G0 N! g魔鬼亦敲我心房,  
8 W* Y/ |+ _% ^9 r( E3 lIl demande a me parler  
, x" ?& p: f6 Y4 Q信誓旦旦诉衷肠,  5 r) |% x8 E/ A! n' w
Il y a en moi toujours l'autre  % d% |, A8 ?& ?
在我眼中都一样,  ! }& O3 r1 K7 ^, \9 [
Attire par le danger  
' F1 w1 {) Z( U  W# b" I皆如虚情负心郎。
- f9 L/ @4 \  E" VJe ne suis pas si forte que ça  5 |0 x# ]: w4 c* x/ N
生性并非志刚强,! a' e* b$ d9 z3 W, j
et la nuit je ne dors pas  
0 E9 Q( C. _9 Q$ U5 ^+ h辗转难眠夜漫长,5 G, K! Y7 V2 z. g  U, N$ l( m
tous ces reves ça me met mal,    M% F# Y( [# [7 l, w6 M# l
历历往事把我伤。  % Q" t7 ?9 P  r! n" h8 a% T
Un enfant frappe a ma porte  
7 c) z! ]! b1 i6 t' u" e* J9 S一位帅弟敲心房,  
" G* Y" u2 ^# h' I6 C9 ~$ I, ~il laisse entrer la lumiere,  
  g# V, [7 z. `( H0 X' t射进一丝希望光,  + q$ P0 m( h! `: k, `# |- W
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 }# T" O) u( X7 H目眩心颤山海誓,
/ V) F5 }( c: O8 N% zet derriere lui c'est l'enfer  
4 B4 v% K5 i+ w$ t7 P1 L( t风月过后梦一场。
+ Y- }& c; z5 F; i( ]/ T* M; a( CUn ange frappe a ma porte  
: g' z5 g. c' I  q4 W天使欲敲我心房,  
  |" K2 G5 Z+ e/ `* Z& Y  O) @Est-ce que je le laisse entrer  # Q% T+ m2 |$ `! y$ c( {
是否开启费思量。  
' V4 c' K  c7 |. E3 M; e* M$ {Ce n'est pas toujours ma faute  * u5 z$ l" C7 D+ K7 n: _5 N  y7 U
纵然往事消如烟,  7 i; B: l9 o) V  V1 T* O
Si les choses sont cassees  
  }! H$ }( e  \! _( s5 t4 a岂能怨错在我方。  
5 P. J% \# a1 q! F# TCe n'est pas toujours ma faute  
$ y+ D5 ?) l- W% f9 w纵然往事消如烟,    e7 \/ f% L3 K
Si les choses sont cassees  4 ^* ?7 [8 L  ~6 O
岂能怨错在我方。: R6 |8 I! G7 m5 S
Ce n'est pas toujours ma faute  ( s/ ~2 V" n9 _( P+ a
纵然往事消如烟,  6 L% r- o* w& s$ L+ k0 L' P! K4 o
Si les choses sont cassees  
. M" J, T* G6 J2 a岂能怨错在我方。

8 ]3 Z$ s+ |$ ]! S9 }/ P2 ^这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-15 20:52 , Processed in 0.051748 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表