杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35225|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ V+ \, l( D2 ^5 _5 q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . _9 H8 A. A# P: K4 W

  u) {; E0 r2 M& X4 ?: ]+ s1 e今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . j2 D9 T" o! G. G+ |

6 Y1 z# ?. _# V1 rUn signe, une larme,  
: J% H- `: [. y- U' U' f$ p面对暗示泪成行,
  
/ w- y# M9 B  M7 \: H: gun mot, une arme,  2 @2 v( B3 \9 T/ A2 i& o0 {
听话听音心已伤,  
  |  E: v$ A3 W# ~9 o' `1 @5 W0 _nettoyer les etoiles  / @" r# {4 L2 [2 e* U# |+ a
可怜春心枉陶醉,  $ g* M& h! S8 F9 f$ r
a l'alcool de mon âme  - A2 e. ], B* U5 C3 [
清心拭泪抚情殇。
% w3 Q8 }4 H" @; d8 K( C1 r3 VUn vide, un mal  % q7 M1 z& `8 `! m" \( n
阵阵空虚成悲伤,  
' p9 d7 C# s+ O  j$ u4 Z( odes roses qui se fanent  6 s: Q( ^2 N, P* O& H$ b3 l% g
朵朵玫瑰已凋相,  
1 x" \# s( R5 n7 W; f$ Kquelqu'un qui prend la place de  9 b' D* v: \: f/ }
可叹帅哥作异梦,  $ w9 ?+ E6 n3 Z2 n, f( s$ d9 J
quelqu'un d'autre  
  B  |3 }) v8 G* P7 Q, J7 K移情别处负心郎。  - q; j1 r1 i; q1 e2 j
Un ange frappe a ma porte  
/ q% N7 k, ~" s: n! Z0 Q& z: a' v天使欲敲我心房,
$ Y1 h4 p3 r, C. V' pEst-ce que je le laisse entrer  
& t! m/ e5 R' {$ m# x是否开启费思量。  
" A3 v6 }  M) A0 f* G7 f# K# @Ce n'est pas toujours ma faute  % v6 T( S% y* d/ V) r4 e; J, H
纵然往事消如烟,  
) i$ z8 m% K7 \0 U4 CSi les choses sont cassees  
! A1 L* H: f; w4 C% i& I& c岂能怨错在我方。 ' q' \/ M4 {8 u* d. e! ~
Le diable frappe a ma porte  . P% m# q' d1 |
魔鬼亦敲我心房,  . P& m5 k% K1 |: g' G
Il demande a me parler  
" q' i1 G) [4 Z) z  L6 v信誓旦旦诉衷肠,  ; p- k3 Z7 h; P1 U% z" }
Il y a en moi toujours l'autre  
. Y9 a* r) K: E9 i2 ?) C5 v2 j2 d在我眼中都一样,  1 N5 W3 Y4 G' x4 E% h; B9 k
Attire par le danger  / I7 a3 s0 v" y5 y, m
皆如虚情负心郎。
; v2 I2 U! v* o! O7 L3 ]Un filtre, une faille,  
3 w9 K. P* T2 T1 b& o次次经历遭心伤,  & e6 V. H! S7 m/ Z
l'amour, une paille,  # o5 S- o+ f; ]" T
次次恋爱遇痴郎。  2 p+ h" p* u/ ?8 ~7 l  [( e
je me noie dans un verre d'eau  , o# F8 H9 F/ E0 J$ q( {
手足无措苦惆怅,  + V4 [( u( t+ H- S2 I) @5 p) [
j'me sens mal dans ma peau  
9 x* f# f! u8 c4 T1 ^: w长歌当哭断柔肠。 % ]7 _0 l3 y3 s
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  1 A  `! T& b) _3 d4 c
笑傲人世弃虚妄,  
$ c/ w+ b- A7 B$ @# dle soleil ne va jamais se lever.  ( R5 q  _! Q- z1 d1 P
心中太阳未露光。 * m) x2 V9 `: Q$ V+ F6 W
Un ange frappe a ma porte  8 f, Z  K& l6 e  o5 ?  ]- X; ]
天使欲敲我心房,  
' e( P; N/ r/ L& U6 H) S/ [0 EEst-ce que je le laisse entrer  . d% G2 l4 Y8 M9 y; {) J+ _" Z
是否开启费思量。  & a; K% ~$ g$ |* d3 i& R
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 [& _  i( a1 ]0 \纵然往事消如烟,  
' E  ^2 c0 S0 I6 m3 Q  @" MSi les choses sont cassees  
6 t$ b* J6 F1 g. a# p岂能怨错在我方。 0 R$ ^) H% w  |* J% j: r
Le diable frappe a ma porte  
7 F8 n' z$ n7 ]魔鬼亦敲我心房,  - G0 c& l0 f5 Y+ o" }3 J
Il demande a me parler  
' B$ A& w( @* s0 X, v" I8 h$ J信誓旦旦诉衷肠,  7 p2 l8 W/ y. t  H
Il y a en moi toujours l'autre  ) Y$ x9 h' N6 ]9 n, C
在我眼中都一样,  
8 p$ ~, C  `5 F. u6 P& NAttire par le danger  
# _5 q) {8 [/ L8 k1 T皆如虚情负心郎。   d( Y! {" W7 Z5 h: o
Je ne suis pas si forte que ça  ! ~6 n6 N+ P/ V7 O" ~
生性并非志刚强,
1 q0 O' ?( y* J; c8 {6 Let la nuit je ne dors pas  " L  M/ k1 O% N0 B# a, n' b. e
辗转难眠夜漫长,) l) ?1 V, q9 }* n7 j
tous ces reves ça me met mal,  
2 Z- i$ a/ z* ?6 E( @历历往事把我伤。  
5 \. D# v% ~* h4 l) L$ bUn enfant frappe a ma porte  . K6 l3 n3 u9 I% _, ^# i6 Z
一位帅弟敲心房,  
8 D! q) T+ b& F- n' P7 A7 x9 o7 sil laisse entrer la lumiere,  
1 `7 ?* I2 k) \% f% c  p! Z, y射进一丝希望光,  
' Y$ H$ N2 c4 @: W7 Y. eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 {6 l2 g( x  c% O# \4 M
目眩心颤山海誓,
; {) U9 \5 H  v7 c2 J7 Fet derriere lui c'est l'enfer  # C! c) X2 v0 C9 J1 P
风月过后梦一场。
: l& a- y9 F$ {! C5 x% `% UUn ange frappe a ma porte  
8 Y* C, l* O/ a6 X; r) c. }天使欲敲我心房,  
% o6 u' {' `1 f+ U, ]" y) V6 gEst-ce que je le laisse entrer  , s& J* w, t  z* \0 ^! p* ?% B
是否开启费思量。  
. `% l2 U1 o8 g" c) }Ce n'est pas toujours ma faute  8 C9 t8 O) J) G4 m
纵然往事消如烟,  
  h+ g, i9 r% `/ dSi les choses sont cassees  . m9 \5 q, e/ |; h1 K1 r* w: h( H
岂能怨错在我方。  
0 W6 P, a4 h' Y. {: H3 _Ce n'est pas toujours ma faute  
/ @+ D3 t, u3 @+ ^, A8 y% g纵然往事消如烟,  
4 j0 f" J2 V5 I/ `; `5 k/ @Si les choses sont cassees  
& h+ [; R, W0 W. _5 G- j. M岂能怨错在我方。3 }7 E1 k6 Y. |3 L
Ce n'est pas toujours ma faute    w7 [5 L& p7 k  [
纵然往事消如烟,  
7 ]- I" |2 R# B6 @Si les choses sont cassees  
8 e# B$ X9 \3 m/ L, C9 Z+ U1 G2 ^$ c" o岂能怨错在我方。

4 a( o6 I3 I# K" F) p, a这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-29 05:35 , Processed in 0.052354 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表