杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19341|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( Y4 ]9 j* L3 m4 L娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
2 k  K  v! _2 [* ^& r$ l
* t- E2 t- B  F- v8 e% O' u1 a! h今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" V7 s8 I$ N: i1 q  j3 T- F3 B1 P
Un signe, une larme,  
2 d: O$ o2 T% M5 E面对暗示泪成行,
  " d& U. K+ C9 k- T! q
un mot, une arme,  6 C/ z" u. r. h
听话听音心已伤,  
& ^( @( o2 _& E0 [nettoyer les etoiles    k9 f8 J3 O$ p. i
可怜春心枉陶醉,  8 @+ F, G7 r& y7 X! j7 E
a l'alcool de mon âme  
+ c1 c5 E. r( ^9 o( }清心拭泪抚情殇。
! M" C& x3 d6 v1 A! q5 g( vUn vide, un mal  
( j" T' o3 \, D8 |6 a' e阵阵空虚成悲伤,  ; R5 v4 K9 d! l. j4 U) H& H/ y
des roses qui se fanent  ; z: k/ p: P5 }- g+ i
朵朵玫瑰已凋相,  9 Q) ~2 W3 L$ |; V2 T6 {
quelqu'un qui prend la place de  
& C) J1 F8 A# l3 N: D: K可叹帅哥作异梦,  - T7 A. ]& [) p
quelqu'un d'autre  
: Q9 F4 m) O) D) K移情别处负心郎。  
5 \/ O5 Y# v8 n3 N" K$ |Un ange frappe a ma porte  
3 E$ l& }2 x; z天使欲敲我心房, . Z" {3 F1 }& Q' Z8 x
Est-ce que je le laisse entrer  
( M# x9 ?3 D. L! R0 t; ^) n是否开启费思量。  
& c7 r2 l8 A8 B1 m; G; l1 yCe n'est pas toujours ma faute  ; W8 K, m1 c, v/ Q+ K
纵然往事消如烟,  
6 @' j/ M2 o' e6 b) dSi les choses sont cassees  ! ]; Y6 Y! V5 z9 `# B0 Y
岂能怨错在我方。
7 c4 z4 Q+ W+ x. s5 X6 ]0 dLe diable frappe a ma porte  
( `/ Z/ @. U( s3 M  C  T魔鬼亦敲我心房,  " K9 S& }, m, L5 u: K# c& |
Il demande a me parler  
; e0 N% }% }' v' U! p# Z1 l, D信誓旦旦诉衷肠,  & V& k6 ]' K) m: r
Il y a en moi toujours l'autre  
- a3 |1 W; t- M在我眼中都一样,  
- C* @. X0 M4 W) FAttire par le danger  
7 [& n2 L: v/ L( Q' a皆如虚情负心郎。
1 N6 U# Z$ t9 {Un filtre, une faille,  
, a$ A5 q) D# y% T次次经历遭心伤,  
' M) r! U8 ?  ^, S3 k# |- R7 El'amour, une paille,  ! q3 i- G& b& E5 |
次次恋爱遇痴郎。  
/ e5 f( X7 d# j! Zje me noie dans un verre d'eau  7 x0 l3 f( _* w  [' h/ L( a
手足无措苦惆怅,  - P" Z0 j3 |: g, {
j'me sens mal dans ma peau  ; \: j& y: k$ T
长歌当哭断柔肠。
, D' J# G7 o; H& QJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ' q0 g1 H& F) m) |- y1 D# g
笑傲人世弃虚妄,  % c! v/ u4 Q  t4 N" H9 j
le soleil ne va jamais se lever.  $ o& V. ?9 H5 h& l9 f
心中太阳未露光。 , c7 \, B; |  b( ^
Un ange frappe a ma porte  . [& F# B3 t0 _; I6 A7 y
天使欲敲我心房,  
6 e  P0 D- _$ O/ `- KEst-ce que je le laisse entrer  
1 M3 o4 B# T. \1 A  w是否开启费思量。  
7 O& a7 Q7 q; w# X8 V5 V# ACe n'est pas toujours ma faute  
' p5 d3 t4 |7 x6 t+ o0 {- s. D, n纵然往事消如烟,  0 D8 W+ Q- P% J. h' h
Si les choses sont cassees  
8 F) d! L$ T  l% R. k, H: {( v4 I+ m岂能怨错在我方。
! s2 V- P6 {: ALe diable frappe a ma porte  0 E9 H* Q6 e* E0 j9 y
魔鬼亦敲我心房,  ' n# T1 I, c  B; \) f$ B* O5 a  w. |  E2 R
Il demande a me parler  
1 g, X! ?8 M8 P% t信誓旦旦诉衷肠,    Z! ?# H1 C& `2 V/ `$ h5 R+ l3 ^
Il y a en moi toujours l'autre  
* u: d# H! m- p8 d; P" }- U在我眼中都一样,  " ]2 y! r9 D# f
Attire par le danger  
5 {  N: U0 n; S$ U" k1 r皆如虚情负心郎。 ' z; w9 R4 E1 w1 _
Je ne suis pas si forte que ça  $ o3 E5 J4 M8 `/ R* }' C% i
生性并非志刚强,
2 D  A: b' ^- P  O2 Met la nuit je ne dors pas  2 I' @* N* ?0 D' K, c5 e4 S
辗转难眠夜漫长,
( `  C- m' {& ctous ces reves ça me met mal,  # T) j5 H9 P( \  Y- f. J
历历往事把我伤。  
1 Z) r1 ?$ _( ^$ XUn enfant frappe a ma porte  5 x; W  T' I" d
一位帅弟敲心房,  1 |% `& {+ P  ^8 B2 H+ `% P* _: i
il laisse entrer la lumiere,  
. E0 R3 c! D' @! c/ P3 F射进一丝希望光,  & \& Q: j; f6 W5 f4 E% R
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
% I5 x6 h( W8 _/ n( ?目眩心颤山海誓,
  k  p7 G) S6 U& {8 ^( A1 Bet derriere lui c'est l'enfer  
; n- v. J+ j8 z0 v3 \风月过后梦一场。 ! a/ e, C4 ^/ r* h- P
Un ange frappe a ma porte  
2 g( }3 F. h5 [/ C; ?6 y天使欲敲我心房,  
, e' |/ K1 q# f  ?: ]+ ]Est-ce que je le laisse entrer  
1 W* T8 v# w3 y1 B+ Y* T是否开启费思量。  9 J" L" ~# G+ @6 v0 }
Ce n'est pas toujours ma faute  ' \9 I0 z$ |0 Z' u
纵然往事消如烟,  
- g0 `( a/ x2 p6 \8 B' {  K8 Q/ [4 X; iSi les choses sont cassees  
! z. `7 `, z5 j0 _3 n岂能怨错在我方。  
& _: S. n$ Q6 M8 N# f2 C9 SCe n'est pas toujours ma faute  " ~# o3 V; K: D' K2 a8 {
纵然往事消如烟,  
1 E2 n% S: `; `& w0 [1 P  CSi les choses sont cassees  
, F. I" g1 k& f8 e7 \岂能怨错在我方。/ d# p, g* y( o
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ N  `/ n. I# u( H1 O纵然往事消如烟,  ; I* `3 z4 p; v2 ?- {
Si les choses sont cassees  ) j1 P) F) c7 `. _1 q+ F
岂能怨错在我方。

4 `2 p; P7 G( S1 N. G这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-19 10:46 , Processed in 0.042096 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表