|
|
听旋律应该觉得很熟吧!! q3 ?& g8 Y9 ?5 o
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
- f* M; ~' S! I4 t* x P- e! U0 N7 e# L; p+ I- x$ E( \
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
: e( h" ^* F/ {6 D9 N- Y
0 V! b& N. @; {8 `3 e, OUn signe, une larme, 6 m1 g1 h* |4 p Z: y
面对暗示泪成行, " A5 n! ~9 H, W2 q- [4 d0 }
un mot, une arme, 9 {4 {& d8 ^0 b8 h* i
听话听音心已伤, 9 @0 ~6 x" T; i: |1 Z, }
nettoyer les etoiles . r6 I" b: K0 C6 E; M# g+ D
可怜春心枉陶醉,
" W+ R% Z0 C/ j* @ fa l'alcool de mon âme 9 z* v7 V" I y# h+ s- K
清心拭泪抚情殇。 , ~' Z( [$ J" @1 n7 |
Un vide, un mal ) V* f! A0 U: ^" d. u1 E& ^0 b
阵阵空虚成悲伤, # [( V) R! @ u7 a# J2 r% B1 L
des roses qui se fanent
9 q( X) P' V. [4 ^5 P朵朵玫瑰已凋相,
/ { v9 T' q1 _1 i' E5 h5 jquelqu'un qui prend la place de
4 }+ L# W7 C6 `& m6 q3 d0 G6 O$ q可叹帅哥作异梦, 5 p/ u/ r4 L0 C' k
quelqu'un d'autre
1 Y) J% l* s. Q a/ W c移情别处负心郎。
7 D3 @' p h7 d& y' e; iUn ange frappe a ma porte : }- r& ]% I& T# V: V1 g
天使欲敲我心房, $ q4 S Y @8 T9 n5 u) ?
Est-ce que je le laisse entrer
8 i+ L+ K2 h |- ~& f是否开启费思量。 4 n( Q* f* U7 x1 U- {% N
Ce n'est pas toujours ma faute
; S$ I6 Z: i: @纵然往事消如烟, 2 K7 p$ q+ _5 C8 h9 W: g
Si les choses sont cassees
$ }9 v0 l& L: ?% ]) q* n- I岂能怨错在我方。
% X. q; G( |9 C7 e0 ZLe diable frappe a ma porte
! I- N2 A% f L魔鬼亦敲我心房,
: ?+ U5 i9 G: N% P; b1 [Il demande a me parler + N8 D! O0 P2 h) {: D9 F; {8 Z7 ]
信誓旦旦诉衷肠, & y/ u' ?+ D4 ^6 K7 g+ [( v
Il y a en moi toujours l'autre $ G' C/ I. L4 A" H6 ?8 H; \
在我眼中都一样,
! _: p( e! \+ H( \Attire par le danger / ~& Z4 C1 A( X7 Z- f6 Y) C; U" b
皆如虚情负心郎。 , @( G+ N% s9 ^1 p0 o+ P
Un filtre, une faille, * _& _ r. P$ ?+ R' g- ]
次次经历遭心伤, 8 u6 _/ V7 _5 \' `" w! q
l'amour, une paille,
0 I1 [3 k6 _3 v) ?4 K( i次次恋爱遇痴郎。
8 m% Y0 o. _9 P6 cje me noie dans un verre d'eau
" H! [8 y6 H5 H+ H手足无措苦惆怅,
/ x p# R+ c1 ij'me sens mal dans ma peau ( z9 b: B1 l9 {
长歌当哭断柔肠。 + N: F3 j/ B9 `. N, |* U
Je rie je cache le vrai derriere un masque, [; L1 E& u% u3 z, f
笑傲人世弃虚妄, : w8 \6 j8 w: ?9 h8 d. C
le soleil ne va jamais se lever. 8 y2 |) v4 D% c1 ]/ r# G6 _
心中太阳未露光。
5 [# I, o2 O( H* z1 a; [' X8 H. AUn ange frappe a ma porte
1 j; t3 f7 ]2 |6 V1 }5 H( K! a* g天使欲敲我心房, : r- E4 k3 p: D6 n
Est-ce que je le laisse entrer
" P+ I. C% r p) e( h+ r7 A是否开启费思量。 : ?3 `( _+ n5 l2 C1 m; q0 ~
Ce n'est pas toujours ma faute
, Q4 v+ M3 Q0 }. h3 s8 j O纵然往事消如烟, ( u U( r' A" U; ~
Si les choses sont cassees
. {/ k: K( G! c2 W1 O- o& g岂能怨错在我方。 . R2 O3 d- Q4 m
Le diable frappe a ma porte 8 ?- U& t; {# ~6 m: A9 O+ i2 p) _
魔鬼亦敲我心房,
9 {7 y2 C& L# r0 ~3 s8 G6 iIl demande a me parler / W& g: R, X% ^) i, L
信誓旦旦诉衷肠,
- Z" `& x% \7 {! Z+ iIl y a en moi toujours l'autre
5 V7 O' b$ p% W+ s5 `8 j& T在我眼中都一样, / G4 _5 ?0 F( N' ]5 V
Attire par le danger
5 r6 V4 Q% \2 {( F3 U) C) `& O" {皆如虚情负心郎。
2 c2 g x; O0 o2 y. L7 ?/ ?7 ~Je ne suis pas si forte que ça
0 g! T$ m3 @! [% X% V) c& T a生性并非志刚强,- I( N/ d4 O" L* G6 ^
et la nuit je ne dors pas
( p& Z5 X% F2 M辗转难眠夜漫长,
/ A4 i" C- U5 F9 L3 u8 r& D/ @, ntous ces reves ça me met mal,
& {) W9 q' x; o. r' d8 z9 q% b" p. J历历往事把我伤。
5 o }0 H+ \2 D$ J7 V7 lUn enfant frappe a ma porte $ ~/ G6 R1 f; U. X% W
一位帅弟敲心房, ! u. H4 C/ @; B5 C+ }
il laisse entrer la lumiere, D# F% s9 F) V6 C8 a7 x
射进一丝希望光, ' |. G$ D1 s* G0 a
il a mes yeux et mon c&&39;ur, ; q: x4 ?. z$ `, U: Y& W
目眩心颤山海誓,
4 p* K$ _! T- }5 H2 S0 ^1 vet derriere lui c'est l'enfer
" K! s% |2 b3 Y* ~风月过后梦一场。 / [+ [; w# Y+ y$ p. u
Un ange frappe a ma porte
% [) R) _0 W7 m7 S2 b# s; C9 ^2 W; y天使欲敲我心房,
0 f. b9 Y8 n5 x# I' s( CEst-ce que je le laisse entrer
& ~& l6 f' P7 Y8 p" S6 j" y3 b) q是否开启费思量。 - n4 O5 l% k% O- q7 k
Ce n'est pas toujours ma faute . m ?3 L: S; a3 e% d1 q+ o( Q! Y
纵然往事消如烟, 7 ?" q6 Z- @6 D& A1 N$ P
Si les choses sont cassees 5 b/ O& p2 K+ A9 Y$ v4 k
岂能怨错在我方。 0 T3 O* m7 T2 m, v! F5 n
Ce n'est pas toujours ma faute 5 ~: D" S9 v% p# c' n7 ^
纵然往事消如烟, 2 K$ o8 L; N0 T- m l* l- E
Si les choses sont cassees
! R6 \. n$ x5 x) ]' z岂能怨错在我方。4 X" r5 g1 m8 L# n
Ce n'est pas toujours ma faute
2 k2 n* t; D4 D$ d; j' m: i& w纵然往事消如烟, 0 z7 y% K D7 A4 i5 M) }* b2 Q
Si les choses sont cassees
9 k% r% i; o7 V6 \% l) h岂能怨错在我方。- h9 p# o+ ~) X2 l$ T% K
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|