杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26518|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. x; {! a2 C3 T" O2 ~' r/ s$ C6 o: U! s4 X
' I- ]- p' D9 I9 v/ K% m) g' C5 J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ {; }  k+ a$ [! F
% X8 f! ?) J' s# f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 m; }% B& d( T4 ]4 D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . b) j  ^- S1 C6 K' K2 o6 k& e
We're this close together, just this bit close together, / s- u0 c+ O+ J8 }# @/ z; ~4 g

  k- M* ?6 t3 p( r5 F1 Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย   W# S& c" k: n  M9 S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 w* V0 Q1 y! |4 ?1 f. UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; [/ E1 h1 J. M  r. V' j8 g" N' `% y1 M
( G# k. w$ T# v/ a4 k8 `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' o* z) [7 V" c+ _& O' e) z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 r5 Z% t* E5 t- o$ j! `$ s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 U  @( b$ H0 a! c" U

9 }+ F) `- D1 ^, y! e# A3 a& nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! ?5 @" Q0 l0 Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
  ~! C) T. t: P, G0 xDon't know why, and I never understand that., Z; N, C* ~6 W  G' U1 f
  C( x, [, r' U# l% b# ]2 S, m
( n$ n' t; O) M. o  @% A

7 H" @" z5 g8 O% h1 ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 ~: u# B$ O/ [8 L: q8 {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 d1 r3 S& f! G; Y( {. bJust only a inch, but it seems so far.) y1 H% ~# f! h7 I  N) [/ D8 c

' L. d# U$ C% z" p2 N6 \+ k* lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- ^- r. b0 S  M9 m# V; M) y4 Ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, h' G' f5 h* C: ?Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 `. @7 G" D% Q* q( |- n
5 T% j% t, y' d" K- f1 D$ P6 f) @& }1 uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) e/ b/ c! e0 y# s+ S2 ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; z2 w: _& n1 B1 M; z3 o3 N+ NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. o3 o5 i8 r) E8 D
& t) M1 G( ]' i/ B4 E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: ]  d, }% ]9 F. ]% \8 `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) F. }2 F4 r& V) aHowever close to you, it's like without you.7 O/ ^4 F9 i% X& s( _+ F% b

" W' @6 B6 G8 h8 ~1 ]/ Y9 [3 u, L" [, J1 [) `. G
4 \/ f1 T. k" A* e/ M2 R' X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ S5 E( M; W/ ?* B4 ~+ t% Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; o7 N4 D7 V% {0 X5 f. U" I; o1 VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 q# p- S# }9 p' @" ^
5 f" O& P: r) T6 I6 C- }- ]1 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 a: J+ o3 _7 I4 T% G2 M7 L- P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # w7 m! O& G/ L& W2 H9 y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 T+ T' o) ~9 g
: ]; o& j  [4 R! f3 c! T2 ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . w0 b; [* `! [& `6 p2 c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. b- ~5 i3 Q! s$ cYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 f& _4 X5 e! F# ]; R9 Q; ]
- r! m' A$ E$ M2 {6 dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ n2 p6 ?$ h' e% V- U1 Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- F8 p2 s1 f! V4 h/ a% h6 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- V4 I: ~1 ^" ?& ?; w# a; ^3 A

0 ?) r. Z0 j; A  m/ tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
  G* Y! m% ?- a8 Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / \% V/ M$ V$ L6 q, j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& ~2 ^5 H) W& A0 n3 |
3 @  f+ b( {4 S- I. i5 o- K
( X" Q4 G/ L; {1 d+ e3 J
$ k) g$ x( F: x5 W+ ]+ E2 k; c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . }" e; X: w* }2 S) i* P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% w) s' i- o3 d  q/ L- Z/ TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 j2 k# w; X9 L2 ^
; I/ O6 G. o1 v, H9 F' D) b* Z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' a3 W1 J* r7 r3 G* xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 ~" D# a9 ~( o9 b5 S8 H
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" c& l$ [. l0 {. k
; H' P2 n0 l; o! B  L0 q4 Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ u8 E4 W1 i- \/ @  {
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; J, f$ F# S6 c( T1 E6 x
I only ask to have you to be like the same person as before.: G) H" N1 A. l; e
0 k$ m$ x: P2 R

, [% S# `7 N7 j: m& K* t! i5 `! K* H( w3 ]+ _2 B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 s$ n  G  j' I9 C2 tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : J$ `  d/ x+ M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 w1 a1 H( o6 K& M$ O: e! ^. x' `6 V2 T) e4 H; |( ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# l, V  _4 w% S) f; a% a* Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 L" h; i) s' c. R; E2 Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 j5 w* U6 N) t! j( ?
  c! J$ l/ U! t' }: ^9 Z! \5 nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / d/ e- n7 ]* v" Q2 G; D4 p- I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 i2 Q, K( ?7 l/ e
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 d6 N5 [1 X, y

" K8 L1 O# ~! B# Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 ^1 @; s! Y0 ^4 w0 f+ D, S6 a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & T+ n" g$ o1 W+ w# j$ K! Z% F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! b; M. `3 M$ {' E8 q
1 e/ M. |7 D2 f- N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 g/ ~9 R1 d4 p# e- E: J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' V; r' o6 m2 ~3 B& Y. R; {Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 c$ D7 l3 d/ \. h: ^) R
) t( `# @+ V: q4 k/ c7 O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 q4 }9 n& ^5 V4 M2 f
ter mâi rák kam dieow gôr por … * V9 _8 z6 r' {+ j8 R) k
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-19 01:07 , Processed in 0.050287 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表