|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ {" A5 h3 L# N/ s3 Z/ ~; Z% C _# C+ R
( |* X" P; S- `& F- [: a4 `9 D) U' q& L5 Q+ C1 {/ q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 a) w) Q! v. M6 {! l9 n. S* n- E9 g2 e# ]) @, r
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ R0 S. c% K& h, M: _+ H9 W' p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , \" B& H0 ]0 h
We're this close together, just this bit close together, 6 B+ f2 L0 v# p; C5 U
2 m6 c0 W9 Y/ j- e4 y9 q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 [' ~# @* q4 b4 `/ u2 d" Y* Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. @) U) y% l& ], }8 ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- f6 ?' A. D u+ i4 g0 m# ?$ d; d+ I9 N0 a. ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 A& A8 ]9 U& [1 J
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 N3 |3 [# @" O7 N4 \9 f2 w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' a' [. E. t" G2 v1 b9 J: O0 Z( I: G/ G7 e: s6 N L& M1 s$ @
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, ?+ V x/ N3 b, v. Amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : v: f" N- \+ M: p7 @+ j. \- {
Don't know why, and I never understand that.
' y! U& A& r0 h0 K1 J, N5 y3 c5 Z+ Z. U" k3 X! V1 B
# [3 P* i3 Z: t0 J+ Y
3 S; Q: G+ U( p W" e6 c" J) |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- G. W3 p# s4 M$ P/ @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 G" O k# q: i5 N! h( ]( _4 m
Just only a inch, but it seems so far.1 n; w) ^7 T; t& N( p Z) ?
9 ~ m/ I9 W, Q) U8 q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ D" X5 _" O6 D" s0 D1 zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 r+ O+ e, I3 T+ WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: ?5 c" B e# `
. P# C2 z, e" sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# H( M% I% U/ l& F, s3 M5 d: angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 T% }9 {# j& d# U; h. g9 hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& _" a+ u9 ~# t; D% l
1 _/ K) e9 T x0 f6 g* Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( J, S+ ^4 q& ]2 N) I/ l7 uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" z! a7 q0 m6 V5 c' V ~However close to you, it's like without you.$ ^5 y& h0 i$ {, F( o
; w5 h. j, {8 a2 q& t( J: q; U2 T* F
/ V* J! u6 c$ C$ z ~6 d" h( J/ x6 ` [& Z5 A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & R2 H9 }0 R) T5 g. B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: L. u% H+ ^/ GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* s$ M" B* V$ h# ^2 |: C3 F6 Z* A( I
- Z3 _9 ?0 J+ v$ Y) J; ?8 K% f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % q& Z# I8 g$ G
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: P) s! [5 ^- m; G. _: }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. |; R- u8 g+ w) c; _
a S( u$ F2 |4 W2 W# F5 h0 d8 ^7 zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 m% _% m5 e0 u. O; {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 x2 r Y# {( h/ c* e3 Y3 fYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 x# N( r/ y% E: O& @& l
* q( y' }, W: P0 t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
[7 b e3 v1 J" @) j7 achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# X! _6 N6 J4 r' T5 S& oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 [; O, `6 ]. l0 I4 }. S+ _
; S5 C2 J% R4 P+ }* Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 F& V; w, k* P! vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( K- ^% Y8 {1 d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" d% t( B9 h$ v7 d5 c# @- K3 \% I
- U+ P/ H; {$ A1 M: d
* F. t) e7 U3 [9 `3 h' s8 e
' I# M: N4 t4 H2 P. r( ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 Q3 g/ ~1 O+ r. \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- P# {5 f: Q0 E* Y$ B7 M/ U a( EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 I1 ?2 H3 [4 G! c4 \! }
4 Z9 w5 W: R7 Y- ~* n# `0 fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 i* g$ } C3 _
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / K; l6 I: ?7 K. f, g) |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% ^' x9 e+ Z/ y% P
; q2 o+ T& q1 R. s3 k$ a9 wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม F% _5 ~! r4 Q* |1 }% j
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . N" E/ i o2 l# ?
I only ask to have you to be like the same person as before.3 n" }. {- l1 \: L) N, C) Y7 s; U
9 X+ M# r0 x! i: w" t1 f2 q" ]( i* r
, b, \% N. d$ d$ s5 o8 t, c2 q, h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 W2 g1 f% R5 r/ [# b dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 P( b2 \. {. R$ |5 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& V1 V9 X h) F' H7 t/ A1 P; Y& a
" b5 s7 u4 ^& _5 K3 X* |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) ?. F5 P- P) v- h; Z: N! ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 M, q5 k# U8 G9 t! V ], f# MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- w5 Y( ]6 ^+ A: `3 U+ M8 P! \* O) X) H9 t9 o( w! p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, ~3 s9 _. p1 s5 U- mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 t1 ]4 V' b8 v, m& V f4 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 H, Q8 x# e9 B" G" `( f: W9 n' M3 u3 {% e' {, _. F, T! R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ W# A- Y" T1 j6 gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - A# A8 v8 N/ y3 R4 n- g* g% T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ A* J, `% I7 H1 Y' M! y9 S0 Y
/ _4 h8 G+ w2 uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % I0 h4 \* p% ^) ^$ [& j* [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " I% Z! B- B3 {9 z% u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- t5 D6 E( j6 N6 F
+ Z: k3 i2 o4 w, i2 Aเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
i! }. e0 A& V* g! T6 oter mâi rák kam dieow gôr por …
_% h* n3 o3 J# [9 fThat you don't love me in one word would suffice... |
|