|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! ^* F- y2 x V; D" y9 A. l# [
. ^2 z$ B5 g& h1 {" V) b
5 ^8 [. \' C3 }* t3 Z. Z; T7 u5 ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% h, o7 w5 G4 q: `* R/ J5 s( K- Q; b+ i+ D. R/ C' h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 J# B8 U( {! p6 ~9 I' ?( aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 |: D) D ^+ q3 iWe're this close together, just this bit close together, 0 Q( f* R" {8 K* C' j/ Q# _
) q3 U! l- |0 A) Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " x" K4 w' Z$ L5 j; j" K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 Y/ T! S k2 M( B0 _% b/ OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # D' K3 B0 Y- C8 |7 F2 j
' M! G: L2 \ a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% q5 }/ F7 U4 ]+ P( x# ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; _0 j2 K2 v2 N/ a, ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* Q. A0 \7 N. `/ H, N0 f
8 [4 i @6 X/ l$ p# O2 Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' _2 q$ M) N- `6 y9 E; K y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 Z! O0 u, J$ t; ~4 O! C* `Don't know why, and I never understand that.
1 v! w. ?- ]- v9 _5 y/ s5 @& \' L7 [, T7 |! C* V) Q7 L
8 M2 G: ]$ g3 \) b
2 I* @6 f. j- ]) g. Zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * f* I: J! m% T: x/ E$ w% n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, A/ C" N0 q1 c6 gJust only a inch, but it seems so far." b& x! R/ `3 Y% I7 ~
& _1 G: u3 j' c2 ~' A/ w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 n) c3 {* t8 {4 J9 Z" m* B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) @7 ]4 C2 w) b$ |6 t0 X8 |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* s0 p+ @; B: _: b' p: E; f2 n' \4 B/ n; H0 g& F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! Z6 ]: t" N) n% i6 [# J9 p* S8 k4 g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . A4 Y% C3 ^) u" l* a
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( M5 d. \) A9 @9 U' |+ b. s
' G9 y' I0 N/ A& Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- V% R4 D- t$ }, Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: B6 `& C* U2 pHowever close to you, it's like without you.( I+ h0 Z$ D/ O
3 ~! [1 c; i( y3 s6 j+ u( h* t Y: M' \; a3 O# G! M
|9 Y% l0 j+ r# B7 Y3 z% F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, o9 z( c3 k! T# O( xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 O/ Z/ x* ?' p3 x+ S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' e+ W& }' o I- `1 x8 r( b# D
8 F8 Z5 P* ?9 k+ {! ~6 eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' O M; y& u% x" \$ M: q1 ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & T$ P" d9 x' v" ` F( B; W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& \" e* p* Q- O2 r U
5 Y* Y" m" k# E8 w1 ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ L1 i" @+ h8 f8 A3 Z( B; t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 n3 W3 {9 Y3 O$ w# J9 n# A( S6 OYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 q' v0 U, w' h
1 @! P/ N( q' \/ y. @6 U9 g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, U: r* T# H' |' Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ E' W, |9 F9 i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ s' ^3 X1 k: c7 k6 I1 [" Y
8 X6 ]; B) S* A" K9 aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; A7 f7 ~9 }5 k% B$ F# fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . [$ j+ @& |6 x/ N. a. e3 ~
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., _" x9 H: W R/ \+ _
d* {( c7 j7 Q
6 H" Z6 W/ _" ~# E- | t% J/ e* Y" P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ' n/ ^2 f S, n4 D0 J8 `; S, |
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- L' n0 ]* x* e% \* {5 fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 M+ D1 Q1 m! j2 s
+ }$ }( Y5 r8 c5 z3 R/ [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & p& ?. F% K |) G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 P; V7 q) L. O' ?7 ]1 ^3 V) Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. b! v7 {) i, P) H" Y
% A; x$ \2 h% ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ H' T6 U. Z, _* skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( c$ l: a/ Q5 Z7 C6 p: q9 f: | ]I only ask to have you to be like the same person as before.
, A; ~- L& ]" ^+ N S$ r, U6 V: D* W( P* D9 Y+ F
+ q% y$ l& z; Y- E3 Q2 Q Y$ ?4 }0 j0 i) @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 |' c: q5 Z! v7 J# Y1 K; Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- \5 b O4 Z0 R+ F# U( I$ i: M2 rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 u& s+ D* E- X; Q2 N7 h
- i9 ^1 |: i$ y% I- i( Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ g( P% w$ O$ O' s" p" Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 z0 a7 s. m+ L8 a! b, E; R5 c) n% |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% q# A* v( Z6 O7 m1 { P* Y$ j% g5 q" ]2 q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % h( t `: {+ H- g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " v. {& T: ~3 W% e" m5 p
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( B j$ c+ o. q9 J9 l
2 X7 Y0 w. R Q8 Q6 Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 p" ^& a) B' K; bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 x& Y/ q$ C, e0 A* {0 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 Y& f/ D3 _( X) ~% l6 e: K
+ y6 q! ?* A4 [; V0 e4 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 M Y e3 U. K7 i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
y2 d/ Q7 j) d" r& b+ E' ?Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& \/ U5 I; I2 F8 W0 A2 G! w% |1 j) u9 m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, n6 v3 G+ v6 gter mâi rák kam dieow gôr por …
7 ], i( x" F' r6 C$ r5 [2 @. |That you don't love me in one word would suffice... |
|