|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
B$ y5 H' N) U( N" s
6 G8 A# f# R% O3 ^% {3 }" a! `( X
! `, }* @5 C! N/ Q- W. R# Q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 {, ^8 N- n9 g1 H: T$ o
. f+ p- B8 Z1 W* ~% L! h3 s7 Fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / z- \- ]( V2 i+ f1 }" p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ P) d" |% M( U
We're this close together, just this bit close together,
5 x( H5 {' c _: P2 P& I' q8 i# E
) x1 {0 H3 R# E8 x+ C6 [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* Q# g, n, a5 P5 adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% E# P) w: ^' r7 U, r$ \6 c) _0 RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 Y% D% q" _9 L' n3 }, Q
9 \$ p4 f3 m+ eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 V7 \. d. }0 N) K) L; p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; Z! J9 I& o- Z4 \( i6 A* v) ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' t, J' G& Q) G/ g4 _( Z$ `: ?* P
% S: u4 `- M- l& Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * c: f7 `6 r' I) @! O% f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! u3 I. D+ a$ h9 l: U" k+ r1 HDon't know why, and I never understand that.! ~- N$ V+ \, d |) g9 P# U
' }) u# L+ n0 p) l: i
$ [6 w, \8 k& b/ ^ R$ ?3 f( e4 i( \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 I P" d- W" h9 ]7 qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 A% ` V. h; H o' ]Just only a inch, but it seems so far.# `8 d. g X- Z
6 f! h* `6 h. D: F6 Z* |7 ~) H3 Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' B+ w8 M8 U4 m7 Z. O) k8 k! G
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ N' @$ t; |/ E4 n5 i; \Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 T: W9 p# M, V; B: f5 D
4 q Q' |* J" {# O6 Q- @ Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย U7 V2 I$ K# e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- R: K, ~' s" VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( D) i0 b3 u6 M2 W3 O" ? F
0 p- p9 a4 e+ ]7 y" f- Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; g2 {) {+ b* D$ v% o8 zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; Q, r7 x7 v, h! ], B. ^" WHowever close to you, it's like without you.
1 x% [) o7 h+ {6 l$ i- F
# Z2 V: _8 V8 S( A% C# k$ H; D8 I5 l
/ C. t0 c+ ^& dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : j6 g4 A7 P, o/ [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( n3 f2 s: e; ]) T6 w6 T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. K& n* M% e/ y9 P% ?6 o& m3 J) P& \
' S1 \, H9 o8 |9 k( z* Z! dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 N& p9 u8 ^/ ~( Z# m/ xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 q- w. j0 _ [. N) o3 O# A4 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., W# i% A R% s( t
7 E$ }! m' h& B( l7 T7 [* ~$ D& ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( n! L3 X* x& R7 @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, L, q/ V+ Y, W/ I; FYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 r R0 y3 W( W _( X% v8 `
% ~4 h3 }0 q) a4 r' ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 L3 t4 \& V. w4 Q; ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( C" d* b: s0 c% w8 h" Z, A4 s. @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- `/ h" Y K- p
# ^; L- n& G& F, ]1 r3 T2 b# ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 [1 p, n! L% f% g ^' U4 ^ N8 Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 w' o4 h0 O6 K5 C" r' h( D. }
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ u0 s6 j4 R+ m/ C# \' h8 C' _4 j' p$ Q' \3 w
% Y7 w4 q; e- {, w
5 W4 _/ I% |8 Z) C$ u
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! U* `# b' }) ?8 r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. e8 s0 m: \+ W: c9 EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 t" H1 z0 W4 J3 y6 R2 D
1 o& k+ `9 `. r2 K, E% U K7 v+ s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) c: @$ Q+ A+ Y6 M# @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' k8 l3 P& V, `+ a* [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good." k: ]/ ^2 x: t2 N
. i+ V+ B3 w) P1 Y' x* n/ e, \; |* I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ n8 D1 h& v! i7 R# Y2 E! Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , o* M6 }$ M7 O( J( q$ K" O
I only ask to have you to be like the same person as before." g: s% d# Z. {( o
+ y; `9 a# X4 u y0 {5 w" u$ S( y# n6 Z, h" _4 j' Y6 C# e
4 J5 y: q: J! C2 @+ o) s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 f* k6 z9 L& s1 G% J, e0 p8 f6 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, J8 T% ~2 g# A4 W1 m SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 H# M4 {% U& Z
, Q: A& j$ i( u# m3 G& l, w c& B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / T' m6 s3 E3 f; C- k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 Y9 _. V. q0 N" q/ }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 A# ^" E& k4 H) _) ^) J! w k2 a2 D/ p) r8 u7 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* G! V7 W G, Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai d7 M6 a4 I5 z% z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
. w% E4 u4 L/ K, {' Q6 Z( j; R/ ]' t8 P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- \$ x* R& G4 q- G5 X7 D( wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / G2 I3 \$ o# | k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& L1 ?2 p0 L0 j8 t$ P$ h! R% _2 _. F0 ?9 U8 y8 G3 `# y" y9 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / ~6 q! x3 C5 D& _- X- D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( G- ], J- g5 n/ u( C1 c+ S5 {0 f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,* w8 h( P" B: ]1 C
( F0 y6 } g. g2 R& C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 l5 {7 H) p# k9 A3 tter mâi rák kam dieow gôr por …
* S8 y8 x$ P" A' A& LThat you don't love me in one word would suffice... |
|