|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% ^- [" ~' f8 y
& R" M' p& S4 j' I
9 t8 n, S" W; [0 s# @7 k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 y! U- h7 }, X; G! ]# b1 Q) C1 Q' h2 ?# |! d# N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
t& F1 v: D* t; b" @) |# W. |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 T. ]0 [$ O5 z& g
We're this close together, just this bit close together, 6 L* p7 L, f) Q0 r
4 n0 G' _4 G1 g1 m6 Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" T9 F+ m3 a5 ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( W) f! e0 j) ~5 pBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 j; \ q0 ?' U. X3 ]2 g$ T5 }
# R9 M3 Y5 H/ qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
U- Z' C% I1 v: ~7 V/ T! o- dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ p# Z! ^9 ^5 iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 N; R3 F) p. ^% P/ x6 x7 S7 A
0 b6 `2 L# N; S0 g/ yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 e7 \$ E) T; P( ^, J: S7 S- H7 P' |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ ^3 N# V( C6 ^0 HDon't know why, and I never understand that.3 X! W; G! p$ i) `% I1 {& S
% F: s5 {. t& J4 n* K! ]
$ ~9 ^% t$ c2 N& v* [8 o; {
3 X. B, A3 X) |2 B+ E; `: rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- S7 C3 f3 Y: S; E" }4 }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 w( s5 V1 X8 TJust only a inch, but it seems so far./ f. ], b; K/ N
% ~6 `" Q2 t' G! G3 _ n, |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ Q( i8 K/ Q$ R' F) F' uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 M: e2 i- m3 g5 T8 K6 k0 ~. L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& H0 n; ~+ J: D& l3 n/ w. T; r" [6 a& p/ ^: ?. F3 ^7 l Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 B. v- b( X+ y" q) zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# Y' h8 e2 `2 @* C7 r2 O8 i4 tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 r- S0 p: C; p# T2 z
/ V, X) f. s0 P* Vอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) k. Z1 p5 Z ]
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% u1 M( @* `* J8 t& O P. cHowever close to you, it's like without you./ K) h+ T. ^, n7 {' T5 |
$ j" C8 M" ~+ c$ @4 B3 W
: B& t G# x4 j3 {4 f4 y7 p; W+ |8 a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: z" n5 F% M& d( Z8 F* Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & R5 _. F. O. h+ z8 I5 B/ ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: k+ I8 W4 X4 n- B0 Q4 w: W9 d3 v
& I" X. t5 F( o8 R2 d# Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; ?' R, I# {4 `6 z1 d W- Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * S8 T$ q" N# G( _4 K- |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' {! D L- g/ m, K6 R( a- @1 P8 N! r, f1 T
/ Y" N9 d) q. c. u3 y- T& qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , y1 ^( ]1 w* J m6 v: u' B1 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. A e( A. r; HYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 |0 U- z) K0 v3 Q$ f: J% q4 m9 q( N0 s; P7 H) N! L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# i% S5 r# \. M I( X& I8 {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por L' p. T1 o& b0 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 ^& n6 j# @( Z! O' w; ~0 x+ @+ j/ b: b7 j; h. N, l8 _# ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 c- H0 C: L$ R5 \1 a9 j0 E4 @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. y+ _$ ^+ w* \7 |' s' wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& `& G5 e9 C, F, J6 H% _1 c' U/ J/ Z/ r5 ]
/ r6 ]5 e: z0 w6 a' _6 U2 y- |0 W4 r, J0 \" W) B. g& \" s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# N. `! d4 c# uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% ]1 S- k5 o7 `, t' a+ i7 v+ {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% U) S f0 \1 ~! ]: w# G5 k( V* f
$ }% x$ n' o# A& W, c( p: ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 @" d. C4 p, Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# A! z9 a* F* x7 uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! {6 O" L% m9 d, C5 p
$ s; G4 F. c% ~ |4 ^แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % m" d6 A9 B7 s& n2 {$ B. U
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 E# C% _2 r$ F! a0 @, s6 z
I only ask to have you to be like the same person as before./ M9 \( a% r/ |3 }# |
8 {2 ^, _7 Q' L% |1 N3 \+ P3 n& G, P C" _9 [6 Z/ r) `
' i& a# [5 c+ n! H; K8 T; Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . n" Q: I5 A6 c: f6 }/ U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. h% y9 n2 k+ _9 `* g/ J4 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 [) D9 `- D1 Y/ D
; S: C+ v* Y9 u3 E: O `3 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ V/ T( I1 R7 k7 e fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 H% r/ U# G/ NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ h4 J4 i* h" T) a' l, N
8 o2 A( Z8 Y( y' n" {( _" wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 Q0 G% O! O& V3 Y6 Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 b) M* o9 _/ T: pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" \4 p( O+ ]& n- Y K# a+ X" |2 t
6 n5 ?, A% z+ q: u: N" t3 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # ?1 z+ ~' Y4 n1 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 V5 U1 V/ Q8 V% C; D3 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ V8 h$ k. \2 x: U5 t
1 \5 ^' O; P! r- g% Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 s) }# k/ C/ a( B, x8 N7 N0 [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * u; |& i% A0 |$ S
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: k+ h4 j) r8 j3 E( b5 a. F& _5 z) g4 v1 a+ S* p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 w. w0 g) b- F2 d- j, Bter mâi rák kam dieow gôr por …
4 O- [: F' g: b( ?& l! g1 }That you don't love me in one word would suffice... |
|