|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 P) H6 b0 `3 }/ z0 P2 `5 n5 h: @( }/ G. o/ n) S
" t. l: } j6 H+ e) S; s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 V$ B6 O2 L, }. d' _. y
/ L1 S' o/ W8 P5 T* P4 U; J+ tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( o8 x" d }% l3 bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow B9 S$ [ ]5 J+ w: S2 z% Q8 Y, r
We're this close together, just this bit close together, & Z& t- s' C( o6 C+ b
' `' t- `# m9 d2 X
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % n3 j3 C( p& k9 B* u6 M% V+ e8 n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 U8 J$ z5 b m$ V; d8 a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & r! W4 r# V1 p; o( w
7 c7 T2 A" I1 M/ r; X. eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, s5 W# L9 p }4 q$ \2 V% @' q6 Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! b" F) n. B+ Z8 K4 W0 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 k1 j8 {9 q- ~
8 [- r4 B( X# T( C- S4 y$ d1 ?ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 ^) E/ [9 m8 c# H, l/ O0 I
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: N, Z' d* K& |$ lDon't know why, and I never understand that., z5 r" u+ L. S; Q' L0 X4 n
& ^+ t O2 q7 N: z6 K% Q
$ C0 A& d2 q+ R5 ^: H U# `& P9 G- [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) D' f1 _5 w( S* }# zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( E+ |3 q# x" ~/ r! oJust only a inch, but it seems so far.: V" x! `1 }* n: w5 e& G4 m
3 P4 I$ a, a( O; v1 u- ?อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) M3 I% R$ \' d5 @. w* Y3 q) j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai e0 e7 W1 G; v( V, Q6 j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. D0 m L! _3 ]5 Z# K4 _- _ I* Z0 a; Q$ p& a" y; n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. l$ L: R1 A3 }1 h2 |1 O, Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! C u( N7 I% N \1 n+ D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 h- n: w8 q. j. z& V7 Q
, G9 _$ U" g3 H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 n+ v1 a4 L; f& }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 R( t# s8 P; f# T6 {/ DHowever close to you, it's like without you.# O1 R( o4 A ^/ W- a& K6 M
: q9 h$ }5 m9 u. A& |* ^$ y" S4 i0 V: C1 u
y3 [" ]" k) W1 ~! \2 k) Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 o& f* }& D A% [* Q% b+ s( I$ {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% a- K2 w# b) }, E( hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 P9 r- l) P2 r! I, F
4 j' f. M+ c% oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 D8 @: f1 Q4 @0 A! Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( y1 k! Z4 S+ T; a3 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. C: I2 G. z5 D5 \0 z- c6 |6 Z) o4 d8 B3 P! y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* s, S3 _8 a. d* u2 O$ tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. E4 E$ G. S. C4 XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 N5 [- E8 j$ ]( ]$ X0 H A5 s# Y
4 D' n. R, p5 Y, y' a7 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , ^: l4 T: N/ z. C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 h1 [# e( U9 }; R# u& ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 R4 c" q6 }" X4 J
, B: G( a) O5 x7 x# X8 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 G* N% c3 o' |% v- D4 y# p: D/ T8 o( mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* `, }5 G! D D% r+ g1 @' I( Y8 jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& Z ^) c1 P7 g! h
& F* D+ O. g1 W! F: Y' r! ]
0 [$ D0 o- d$ f! ~) {
/ Y$ [3 }' n }อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . a1 a' T0 }: D& K: y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 D( P: N' s( C8 g) Y8 {, {3 a$ DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. L4 E1 `2 R, `
( B9 }5 I q8 g( c' @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + q4 Y$ o! J L1 d4 f/ d. I3 P
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! @6 p5 B0 k4 l0 `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 L+ ]$ z* |6 b' ? g
- ?; u! @1 h5 S& p) qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 Z! C1 K$ F2 v* s- L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 z _( _# G- ?I only ask to have you to be like the same person as before.
- S& B1 O- B2 [7 i/ [/ ~5 z/ f! p6 Y/ z& A6 p, R
" b9 U; K# w P* c$ m4 g" t
* p4 G. X/ p) vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / t. J# e* L* v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( D7 W$ n7 W( }0 S" t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 J/ D9 w! y( x/ K; ^6 G& T5 `" k$ @7 @+ q7 u: x0 E( O3 y6 q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- G7 t2 l8 R; H2 t/ z8 t4 C, F! Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) I- A- k8 A7 Y8 ?! i; |9 N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, \# [! D6 O2 z/ v
. B: H* l/ I% o( f" kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ D5 f' A' T5 s- e3 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / I% Z' P6 {1 b2 m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- _6 W/ m/ t }5 `- O
6 @5 |- Y" U" O* n: [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: i8 Q# T9 m+ I2 l9 F3 Z( schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 ~1 L( v8 n, G: z8 D9 `3 k0 \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 H$ \; ]) d6 v) i3 [4 i9 n
/ A( [1 H# X7 s3 h% X' N0 r6 V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " G" B8 K* G4 S. x% l. ?4 B) I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ n, c- |8 U$ L( h( H
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& {5 j% g/ W2 [/ B, _* T H1 ^2 S: E
* H2 p0 D( q. f* U$ W$ M& Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # o2 v' k U6 O
ter mâi rák kam dieow gôr por … 3 Q6 C6 W2 g6 C- B3 I2 e. g
That you don't love me in one word would suffice... |
|