|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" a4 |$ h- d" A+ w& h3 }' \7 U: t
8 r& t1 ~: X* w
8 f- _* b4 h& }" ]! i5 Z5 A: Y4 c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 e( u, G5 t k' C3 @9 M
4 b& B9 D& j4 [ H) l$ @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 [8 U+ J6 z! B ~( Y. v$ X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " @$ t: Z& r% M* ^( v9 V! @4 i
We're this close together, just this bit close together, ' G# L' p: h( t) `2 f
% @0 X% O( w' ?- [
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / h. B! s7 F1 ?9 B' Q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% P' a# p) V0 Z1 h# U) s& ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , \; M8 e, L( f: r1 L5 Q& j
6 V i1 Z7 z1 x- u
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 i6 u) {% W; k( r+ a) w$ h6 {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 y. S3 n6 e- ^+ V8 d5 V
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 U/ t L: v1 B5 @5 b b+ T& }
- L& V9 q3 ]8 g( `( h! }+ Z4 |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ y' q1 [0 m2 z9 N* P9 }4 x j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 q6 E. D; ~2 {" G2 |
Don't know why, and I never understand that.
5 L) i! L2 p- w$ ~6 B+ H$ e
! \8 T) @3 Z& ?) ^7 b$ t- G8 j6 Q5 T2 X$ P9 l
* w9 `5 a2 O8 Eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* d' E" s* x* u& y3 [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 g# P: a. v" }5 Z! }0 [- F. QJust only a inch, but it seems so far.4 ]6 v& q! {7 r- L. v9 |) t3 i
* k5 V( l/ G" \! x& a/ h/ A" n0 G7 Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; L1 }3 F& }* J2 syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
} w. W; e: m2 z6 }* p" FHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' V% g, b0 c% \+ b6 w# B
! p0 D1 s9 c# D/ |; m+ [
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) F# h" Z+ ~* ~ `3 Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 s2 G1 K7 S# A6 @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- M7 |6 D1 @1 e L8 G! c+ M
* p" k/ {/ q& t; O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; Q4 C: R5 l# b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 ]) U" `4 m1 C6 a9 z$ m
However close to you, it's like without you.3 G& I" D: f. ? p5 v9 w# w
. q, Q8 A! Z6 W2 J1 \3 P2 X7 V7 b* ^4 S3 l! l H( m6 A6 P' [( q! E
3 o5 O# d7 W. r5 K5 S, V6 B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- t; L+ f, C# d) h( L& B dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 U: l# Q* F% g0 w/ o" dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% O$ l N/ n/ v, e; g
: ]0 f9 F& I' F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : d% Y ~( S6 @, i) v" \& N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 K, j A0 ]. h9 C9 I9 u" G# hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. u. z2 t0 t8 o! b
9 V$ e y8 {+ I1 c/ yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 p3 w. p6 b" e N# B1 M; I" j4 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & T$ A2 z* }, L% Q5 S* ?3 ~4 c
You wanted to revenge, and to torture me till death, & x! L2 O: Y' T
3 {; a; ] o% c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 h6 A8 M( }& O0 ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 `2 }1 x m9 II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., r# V2 _' i- F$ i
5 ~9 b, L9 ]* f$ K, }0 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( z! M$ ^ L/ ?. q/ f% d9 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 v% J- _! c* w% [, ~1 ?4 c5 H, l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 ~; ~ @. Y9 S5 P7 M
8 a# x- H: ^3 a$ C) T4 R
6 J7 x: |. L1 r2 c
8 L8 f3 m) \9 P% qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . k& p8 L9 n. p" d5 y3 ]+ l I" t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - k7 a0 z! v% B9 a. F: x$ g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 D! a' N& t1 i( y) Z* q% e0 Q4 s
" E7 ~! [ t2 x& j( s- ]หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% L2 L. p, ` N4 v: {. Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 s4 [) v" Y1 \+ e4 F0 j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ u7 s+ A. B6 n/ s9 w; ^& r4 r; N: c% w/ K t$ w8 }% T5 P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 T" `' ~$ u/ Q' nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, U2 }: A" A5 H8 H; CI only ask to have you to be like the same person as before.
0 V; y2 w( N. A3 R5 ^, V
1 }' J* f" x. E; M2 ]: b
+ [" [# _0 U$ i# Z9 T2 l
2 g$ p5 u; v; \: w+ M+ S% qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + i8 H' G" y( N. n' }" R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. F* x X: \. d1 V. S7 KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 ~! r- ?/ ~' s8 T( I5 B" b; D1 n$ U4 [1 K5 x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 T! u& i7 F3 }$ @" V' C" b: hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. R/ Y5 s2 \; U5 W# O3 H; r" ]: G2 ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" [0 r1 B9 @7 }! i7 `& }3 t4 e
% W9 O: r) Q) y0 K* Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) y9 |, |" f/ d) V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 E" O: R8 ^9 n" g! T- B
You wanted to revenge, and to torture me till death, : f5 I4 S5 M5 g6 l; j* Z
6 x0 v& k9 A, R4 {3 [# F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 O( {( v0 }8 \4 R$ t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / k4 |3 m" \5 S3 ?! x! I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' Y" Y( i* x3 K- Y0 R
* v) y; R' j" V# ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 n g* J" z1 ?1 c9 x W1 b) z! ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* |# G0 L/ p" f, v: BTell me frankly, that you don't love me in just one word,) B2 y$ X' I+ Q0 _) r9 U
# Y# E6 ^& `, O( Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # N6 E/ F" e. C5 h0 T# c* E7 ^7 w
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 d' y4 _, z4 s, @, r
That you don't love me in one word would suffice... |
|