|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' r5 z, V4 U$ t& E5 V( H
) q8 V4 W" W) w, w; C4 X' ^
6 b0 N7 J# ^. d+ Y. P英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 ~3 p4 u6 H2 \" b) k2 |
5 o g. F# l4 i/ I/ \, u5 |* {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& m% r) K) z( X9 {* l% Lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 [( o) V0 t$ j9 z9 J4 vWe're this close together, just this bit close together, # |6 }+ g2 ^! R/ o0 x
( F6 M5 n U* ?8 K1 t! g: p: \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 X- b5 B# S# {& f' i! `- Vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * c( G( ^, E$ A7 u0 `, r! p! `
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - A1 {7 K' P! r+ y. z+ v
* i* v7 q" u* I3 J* Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 B v7 y Q5 B0 |4 [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 v0 p m0 C( N& D U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. H) ^" `/ o3 s: M, [: H. t" U. ?8 F' U6 y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " `& v( d, _6 a7 H+ M* r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( f" ]! n! m. W, F
Don't know why, and I never understand that.
* x6 W5 v+ V/ A5 u, U; X0 d# x( A; Y3 G# T) e6 ~/ r
9 _3 p8 D+ r2 P$ i4 V
* k& C- y! [# @6 j/ b+ yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" o# M' B- x1 {) \. C' d; R; d# a2 o" s% xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; j6 ~& F0 ?2 a* x/ j; ]
Just only a inch, but it seems so far.+ B' `& B4 s! x. a7 s
6 g6 t& r% w2 h& x$ H! E0 m6 K- a
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 h. @9 V Y" f/ H5 b& Wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 f4 |0 m' @2 c+ P. ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone., [. ?. K R' ~' b- q/ b7 _
4 q3 N" ^: l8 ]6 V Qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 N P- b! S5 ^9 o* nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ E+ n% O/ e- ~
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; ]8 N! b4 o! p& g u
0 {+ A' Y" I1 A, x5 \7 N
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# U3 g% J. `& i# U- \; fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( F& A1 s g# `2 q$ p( H/ V+ d$ JHowever close to you, it's like without you.; {. i- H# B; y6 s( O
2 U% `1 e1 U$ G! `6 w
) i- K' {" l1 P: V% D
7 f, `; P- c/ z5 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 c3 q! Q% h9 s' G8 {3 U! q* {3 B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, a$ h% Z! K$ @% }% N/ t; L- y# t0 l5 VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 |! v1 [- U4 E# z
. ]/ ^& v2 M0 V9 Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " M. i( X6 D: j; R P6 _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % U0 L n3 {: J- ~% d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ X5 \! V7 r1 p! Y# {8 H: h' @7 V) l' `% F/ S3 ]: k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % n% d! Q T$ u) N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 I+ ~$ k* R( U- `/ I( s1 WYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 P& K4 O5 w5 \% k) Y
. T) V `/ k6 G3 u. |, Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 n/ p* Y! E* f/ Z( e6 ^6 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - O6 I6 ^! t* h1 v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 n3 ~ ?0 `) s7 x/ ]- k2 t" L T
- h4 G8 D3 j, w' v( B" Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" p/ C1 S( x+ b4 ~7 Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - z3 g% c( [- N6 @& U' z$ _( I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., r( |( ]/ [/ p% \ \+ r' `
# h- Z8 C& z- T0 k$ U2 D
5 a: ^9 B- R6 g! V- K# N
4 |9 Y5 _9 d1 V6 Y1 s/ A+ Cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 G# ~) Y. C: j4 W5 V. g% I6 S; _8 E* Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 c4 M+ M- S5 m6 p# X; |0 ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- H% a* W X2 k9 O$ C8 r% o8 Q% B( {$ Z2 f0 G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 ~- k) S% b8 ^7 L$ p$ u1 B5 [* r: F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ z& \/ z( x8 r y( ZIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% C, F' H- K0 B! v, Q* {! u3 M$ t
% o5 h( A: s B- `( fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& \; ~( z2 n; J1 k. K4 s, hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ {* ^- b- {- E. O& _: u4 DI only ask to have you to be like the same person as before.- U4 C' w; x/ l, q1 M/ H! }
4 t% ~& D9 o7 k/ c4 j' {: j! C
$ Z2 Y+ {5 I2 c. o9 C$ t' { V7 C( f# j3 l2 r5 b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 Z. @1 z$ H R1 k, [- u% {; ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! C( i! f; r) p$ P$ y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 v1 A) A+ a! P8 J8 \2 v: z0 z: A: ~# P. u# R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # I* J. R) g6 m H: a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 F/ ?$ `& A: Z G7 n. ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., `0 ]* { b, L7 G, f
: t0 |0 m7 b. d' a% @. I6 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, P& V; o" C0 y% q$ J/ Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% _1 a; d/ W8 ?- k9 Z- ~; b# ^You wanted to revenge, and to torture me till death, ; h, u# D$ ]. x1 Y- `* c
* Y3 u0 w6 |; G7 h( g" n. i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " B/ c- J! D7 E* E+ F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) B; X, q" d. y0 vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* y4 ?$ O/ M i
4 T. j; i2 `0 P5 \: {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น H$ M$ m. ? B
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! `% A" L- B+ A+ m. \2 l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 V% i* l3 h8 l; j3 Y; @
, n# ]& j- A) Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 Z7 \& L% P/ d3 t; U9 o$ L
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( L4 l+ ]0 l6 |( t4 c; e
That you don't love me in one word would suffice... |
|