|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 S! |& V- t8 A) A2 ~" A
9 G" Q8 J, I. y: ^* x% |# K1 G# [: i
% `& Y J/ l5 M9 S' k& L( \( i5 x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: O8 b; s) M" T# i0 D$ l
) b* ^" I# M( s; s6 `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 Y1 |7 ^, D& Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. r7 B- p# H- U7 @3 B& _We're this close together, just this bit close together,
/ C1 ?, a, d* {3 c3 G; q2 U" B4 F- R6 u$ h
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 }: ]) p" P* v- s& {' b/ v k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 r L$ s7 e* D( u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + k! r& ~! {, Y# Q: S6 D2 M* h0 h/ l
' r" J! [. U! O8 h& z; g0 E) q8 F/ q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 r, M5 Q x" M- M; m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 g8 ~$ ~% `' p3 \) D) O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; Z5 V0 j1 |/ M6 j
/ D; g2 n+ l; F- [6 T8 N! dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 o: g) j; Y* |: v1 Mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 K7 }* j" ?( TDon't know why, and I never understand that.
5 C2 e Z( L4 [ W+ z
r' T0 T9 r3 Y& I) ?; A! w9 ~2 b: M5 W& n1 l$ _4 _
' a6 ?2 ~/ } _- d3 bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 n" i/ [0 e5 Z3 v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 n7 \7 r! {. f& R8 c
Just only a inch, but it seems so far.
3 }& M6 O5 ?4 W1 ]0 k$ b1 y
7 I4 E! Y/ ]/ [( Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 J5 R$ d. |' i; f5 P9 S; }
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 X( S8 k. H% [9 ?9 |. B LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# k0 P. n/ n( p9 l( G& \( E* l/ [
/ s. x6 c5 g2 {) z- a4 B* O1 Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
a% P2 y( _6 g \% ?! Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; F1 }" ?7 \' ?6 Y2 d" n$ ]0 S, S! ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ X! g( H |# c6 m7 y& D s
1 K! Q1 w2 h+ N, @$ h4 b4 y$ Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( I& w0 R+ N4 x/ P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / n, b- g" t% P2 W& `
However close to you, it's like without you.
& E ?; O, ?9 n) U) i
3 d; G T$ I" B5 ]9 w) W( T0 _3 c# V |
$ C9 o: Y% W2 Y- u; Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
P$ l' j6 p: r+ ?2 }& L" Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 |+ Q% M) B" Z0 D' {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) P+ A+ R8 V. \) _ W1 s- @( c/ l2 T0 ~5 s7 L L
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" ?( B8 }7 `6 v) o+ P! Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 I7 h4 w/ c$ ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 C1 h* `6 }0 H/ A1 P$ W* M
' g2 x# f* N, h- {5 O s$ Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; M6 C" ~! m5 N: r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & z& `* N3 v: K$ |) `1 ]( K
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 S1 Q* I4 V2 ^' L+ L! n
/ R. S0 U! ?5 z; a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 Z3 _2 J8 `/ S( C: j3 L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 e/ [" }: N0 @) b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 V: R4 I3 i8 r6 j$ m* ?# f. e* L! H- J/ u2 e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& a" b- D) F9 ?7 q. g% [+ ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # U2 ^* |. u1 H" J! `) w& ]$ Q( {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 z2 A) M; V! b) w
; c& z& F6 S. Q6 Y! E* N# Q" `$ z/ ~: Y: f* n3 K* C8 ~9 L
6 h, |4 H! |% c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( z* e3 g5 e; f/ V5 t2 g
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + i5 Z& m$ E6 J4 r/ }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% t( F0 Z$ _; R9 ?' B, D _# o& R9 S9 ~0 i* h
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) d9 Y0 P6 r6 r( \$ E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! \$ p4 j1 Q8 u1 N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( M6 q6 X1 |) `6 ^4 r$ G! Y& ^( }! S6 Y0 D' i! w1 P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& M) n1 t9 Y) p9 I. C( d3 Y% mkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" P1 u0 [5 t& S) @I only ask to have you to be like the same person as before.; ^- B! o. p7 m: z* I
k9 ]; P8 U* w' Q+ M# \
0 p4 D+ ]9 e6 R* W: }. E0 P% a, D% r5 n8 E: O! h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ A0 |- ?( o1 c2 s! Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; o0 h& N2 O, o- R- M! m! k/ a1 Z0 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# K* d" s; ^9 R$ f* y& {& o& \. [
( e' u- b! ^& q& r- v$ l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 [! ^, G- _" X2 J& x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 j8 [9 I) \. c0 V K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 K, X1 i2 d5 v2 W2 E7 Y. z: J8 v
2 {, a5 e; d. |+ E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - e; H" _. H: \9 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: E$ A& }0 b: E5 e( U* RYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 }8 h: H; r: r- |
5 U6 A$ g* I d9 f6 xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" E) B3 D. ^+ W- o" B4 f; A& P/ xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 E( c2 Q+ Z! Y j; W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# P7 ?/ j( @* h1 ^8 k
4 }" A- j. K- n( x7 S' dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' X3 B4 t3 D# E: [" j( f2 ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 N' b, Y. T i$ h# H3 oTell me frankly, that you don't love me in just one word,9 j, i n& J* E4 G& D# t
$ t" l J( Y2 N0 D8 Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 `; P8 |. }, H
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 ~, @5 Q4 y4 U; a6 N) b( U1 Y+ Z2 |! ^
That you don't love me in one word would suffice... |
|