|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 \. ?& h, z F$ B1 O
& k8 O: B* j N' O0 @6 g" I( S* n/ k9 q
! c) L! ~: J# r* `3 }+ |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% S: s% c6 v9 j4 ~7 Q% x& X1 z
1 K. }' K3 x8 g3 Y7 }' Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # f# a+ P2 M# j/ D/ L- i7 W3 c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow b6 u, H: \ K- V- {
We're this close together, just this bit close together, 1 B" ^- K1 T2 k- A3 W
6 \* \ q4 ]1 z, y# u
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) q: E. k# D8 ~+ e7 L4 q; ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 B' p- {0 X$ q1 X' J; hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! }1 Y6 z, R( x' ?$ D3 _
8 E3 v% C K. m4 qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 b2 F/ k8 S2 q& U. N! E8 fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 Y9 v2 m. B2 U0 s* O `& ?: IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' }* c$ D7 v- H
+ U9 v) Z$ w) H3 q" U. f, s1 I/ jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 i( d7 [& H: N3 z( H6 |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. ?: @/ \, ]! R* f& nDon't know why, and I never understand that." j }1 `. M8 U0 W5 n
$ R+ b( r# R7 F: n' o+ Y0 h8 w' y1 I5 J) Z+ n% v& f
" d$ S$ c, D2 f* g
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 T6 A8 h* R- a# C. d5 Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- L6 ~+ u( i7 \' E$ B# w7 X) i5 f4 lJust only a inch, but it seems so far.
$ C ^0 C% [3 h4 Z! F. j1 p% A
S* W3 b6 Y# bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , \8 J& ~5 u# |/ n' l: ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & @! K* H$ ] y* x2 y4 d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' W7 b% T, I% {: ^8 Y* H# T$ b! t
5 @3 S; }: M* ^ P5 t5 bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 e1 y# f4 t! ], t9 Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- _8 x7 `/ t b3 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 b$ N% U9 U8 d' c8 ]7 F
7 X2 G) ^' [8 ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 O! K/ ~' w* n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 t7 q2 x/ W4 s" ~2 uHowever close to you, it's like without you.
& T$ M+ [2 _3 a! s; r6 E" j5 i9 t" f( h3 }0 |
. C/ M: y1 J3 o" a
/ E( @' D. K# ~3 y& {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 E5 t$ e7 a1 r, jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; |0 j4 _* g# K& [# I d& f2 \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( ?. k- m$ m0 h( o7 l4 I. h
) k1 _0 A2 ?( s+ E3 m* t8 q/ Q; _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
j. t2 I( a* J* Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
x7 z6 e( e% | {* C2 eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! j: D' V) S' X- U
% b0 M0 m- f4 E7 A+ v; Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / ?" T) ?9 F/ k# z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 L. o, U1 z2 ?6 y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! q2 Q# `: W# m \3 c6 I4 S. Q% p& e. ~/ j, O' |" [! Y1 A' c! V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; t" J& w" ~. x8 t! ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! y2 r3 X( n9 C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 F- q1 |% Z7 ]1 z! }; D. Q8 i
4 q/ j+ H2 Y" P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : c( p- O6 d& W% ?$ P# K: ~# l5 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ l/ {7 q5 W4 o9 G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' |7 G6 h# ^5 t# U
/ ?4 I% y% L0 P8 m, v- f a1 x
! q3 D5 E- i% t$ m& R6 Q) B" V' D" w1 U# X" l3 A3 M2 C. ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 F, @+ K" p+ v2 _9 e: \4 Z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # e) b- @- m( x! R: O( X8 U" c& p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' K* _; ], b. B" E% D7 A
' y8 x) x& f1 u% u ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * q7 w, a% v+ t8 t9 H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 p! X; I8 m8 p% Q& Y$ u r% n' B
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) e+ x/ T: n% o9 w0 E
8 D6 d& h) H9 w6 |' n) Z7 a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' @) { |" \! C7 p8 d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( ~+ [7 Z1 G, }* x6 O+ k( c: [* \7 b* l. p
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 Y1 v3 t y7 v+ F" ]! @2 D9 c9 i5 K0 t6 Z
$ n/ a2 o( A, y9 K, n7 V; x
- q! A; L/ A" @0 p6 m% `+ K& fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; U4 k% _" b2 I: B- ^! Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) e; @0 T% y4 c d6 @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) O0 b" [2 e( Z: {# @! u; v6 w2 z( v2 I) I* X. @( `8 t- U" ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 s* Y3 y& k0 V* b8 T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 \# ? s. x. W3 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 }1 I' i3 ?3 k; p' V& G% f! L
; i- z% N) c5 d5 uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. x5 t- O5 y9 L/ C Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 G! Y( d D/ R/ v5 aYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; m+ X# U, y: E4 K: S
" I, f) j4 g+ [ j" _9 C7 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
L L& p( ~# T' y1 M% a/ Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 \/ d" H. i. Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ N, _* X7 f- D
0 x6 e, N; e! G% Sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& S9 Z# b" s0 ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( a* E7 W6 q" [+ o$ S6 G3 a( A- n+ X: hTell me frankly, that you don't love me in just one word,
: Q8 f$ n2 W U }6 s
: c9 q2 A1 N8 n4 T3 }$ Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; i' G, a9 |8 r
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 ?+ `( }. P2 dThat you don't love me in one word would suffice... |
|