|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 S L7 _' Q. W
2 b! c- p1 y0 E1 H1 F
+ c% x' u& t& ^4 R7 Z) {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) e% Q! n5 Y2 J6 J; N6 Y
3 I0 Z1 \ l+ Q; F7 L. D# o: v) Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& E4 o& J1 z1 g1 C4 K7 r9 N; Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' P' K w( t8 q) b' h& MWe're this close together, just this bit close together,
1 a( o1 e B5 m1 ^0 s. v; t2 t4 D& ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! A' ]7 V8 p0 U( T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 H; y: N8 ~+ j+ q% ~" \" DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
R* r* J: G* P5 f6 g" L
6 m' Z; q' N+ p$ O& Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 S8 ~/ ]) G+ c: E6 d$ I% ?
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' h$ e- }# ?' `: u/ ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 C' i( B2 k- ~! W0 a/ `. |) [- T- f) M+ B
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' c( b T+ u" q$ K, n3 G+ V, f4 `: t' Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / [2 i" s% r+ ` @9 H
Don't know why, and I never understand that.
0 Y( M4 l! y, J0 Y! b* Z' A* [; C
. q2 Q& b- Z$ q, f& V, n2 Z0 v/ U8 w2 p- [! e* X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . h+ y7 m( a. V" v* v4 l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 \. e) g) Y" L) M# @$ ^, Q
Just only a inch, but it seems so far.
7 j/ r2 z% F( b, T! F2 {6 u" _# N9 O8 m! N( K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) `5 E! w8 F# g2 U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
_9 g' ?5 _3 p! CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& S& b: Z; u. j+ f" d0 M2 g" d/ r8 l; a& o" ]$ p j5 S, x9 y# s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 e+ V; _' T3 N* Z+ d7 O, B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) ~. A6 f: T" {8 Z! N% LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' t3 f6 p6 O& R: @
6 y: s m; E! g$ H' F
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 U1 y; Q; ^) P! Q" \8 o0 H" @/ Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & C; a/ Z {, G9 |
However close to you, it's like without you.9 J2 R! e& V3 N' A. b# R$ B
3 I/ W: L$ G1 N6 L$ i0 J7 ?# i- m r5 |8 Q' o
/ n4 E5 z: F. v/ _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) \0 U2 y( S9 R& t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 i0 h' c7 e9 ]! x4 k4 ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: L. C2 |0 k1 N: H( x& |
% D: j( f l8 o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ L, A4 o0 w6 o8 Q9 l( y7 oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 Q( D+ q; h! }, AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." W s1 K& V# ?( W6 ]5 Z
. N2 Y8 u( e" q' Z4 nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: j! @' ?, y; G& H' ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 T0 K& K9 _; I9 R# e2 D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
y' d) t1 v1 i& ~0 p# T# F) N0 S( }( ?2 e/ U; _$ h) l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( U0 ] Q K6 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / E4 g; R- b' o, P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 N6 [; ]! J1 d8 ~/ O. s, {* s
( w! B U+ g% x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 g0 Q. k+ I$ o: g( ~" V: Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) }7 z2 `7 A+ H7 J9 @% g7 E
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 O3 [4 ?3 k$ [ s! D* Z' h
* C! Y5 A& g& f# v! |
+ H, R) a& t4 O, |6 N2 F4 O
, X: J4 ^' g- }( m, i9 tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
D _4 B; \6 I/ d( \8 }% [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 ]% D+ F- k3 Q. U; m+ EMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.0 I( e e6 i$ ]6 \" Q/ v3 t
% `: X! t* W4 ?+ zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ X9 g+ U" h3 `9 j1 Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & e' L& c/ y/ x) C+ u \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 n/ d1 O; u' l* A4 M
, G. r9 i7 L# n% A$ Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " s! c T- ]0 N$ s* g9 [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; [+ g7 p5 F/ k: ~0 O! T' H" ]
I only ask to have you to be like the same person as before.* _! r2 g, Y+ ]3 {. T
1 e4 p; d0 A' F+ [0 J6 r1 k' h2 V% ^
/ o1 p+ Q; q' q' R* e! Z) |+ }0 q' {" m& m; g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 c6 H/ s% S" x2 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * i& m5 L5 ~* l% N+ B) }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' [) n1 c i. w6 V0 [( {4 |4 l
; O- h2 ~8 q2 s8 Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 {7 Q$ Q& A4 u. { C3 nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 a/ M$ `$ z0 w: X6 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ }% O" ^4 s" c% h6 A* ]+ o+ ?
[9 K) H' Y9 k1 C5 p# Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ l5 p+ t) g( b1 G$ adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 d+ S' B5 j- \( B) ?# y& W' i5 UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 A. }5 Y. v9 W) m( {0 G" ?: t E
8 V8 _- a7 V" m# c9 `# T2 Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( W" y3 i) [3 z0 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ h6 j* D6 c5 v Z- E$ N7 Y4 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ T& q9 q6 R% a1 B
) x) g+ u2 k. R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " n( ~7 j9 W4 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % \! |/ `% q+ v! y5 @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% t9 J! v5 D8 t/ _6 n; |( d/ a
9 N7 z: W! z+ @' P a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 ~7 D. c' c+ y Uter mâi rák kam dieow gôr por … 3 j' _( \) L }2 Z/ G4 }9 [
That you don't love me in one word would suffice... |
|