|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 Z y1 z9 Y; ^5 k! ~4 a
: N3 G% z2 k6 }5 u) Q' P$ s: \
- H4 a2 C" E' {/ q6 \! C英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 w# R# g% `& J
4 I/ g9 E' N/ T
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* l* C4 _4 \' r9 s: F. j U0 z) rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # e. L+ }: N! |
We're this close together, just this bit close together, + ]( Y* z0 D& \ M/ N4 I1 {
$ T+ w$ w) } O" ]) P* U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 f {- k; n& H+ Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % ?$ R! ~- j3 D; `5 e/ @! s9 w0 E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( n+ P9 F5 o4 F& p* C
) b4 a4 |9 W* S I
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; N# P2 Q. f) ~: d2 A; }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( f6 }0 V5 B- A6 F, jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* D0 ]7 k1 K' h& I5 s7 m
0 D: G3 x6 U, C" T' Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 Q6 [; f' _0 x6 R/ r9 T0 X Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 Q9 R, \' _8 ~: g! ? o7 }
Don't know why, and I never understand that.
' D% n7 \- W* J/ m
4 o: j; w+ R' G# f
& ?+ U, p; f; b V. t1 \6 O8 R F8 H2 J! U% T! P
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
N( c3 T9 ?1 s4 vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 p* c( `# l. f5 o
Just only a inch, but it seems so far.
/ B/ \1 _0 ^2 Z' ]" B- R
# v3 |! A' H8 g2 Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! b3 L- Q- W: C! ]3 ]+ W c4 P) i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / z) U7 z) t( W3 \, t* O# a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 _/ E0 B3 s' H" o' W5 A8 K/ Z) S4 v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; K( ~/ i/ I5 z9 e* p, u: f* Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , R x- `! [$ H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 L; u5 W! X' C2 E$ E5 g
1 l- j+ e: L: q* [8 _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * a2 K% S3 Y7 X& }- O; Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ p2 o+ q g! n3 f+ e# h" A
However close to you, it's like without you.0 n" p+ M4 _' @
; r$ D& V- U5 s2 Y) F
2 I0 v& I4 J6 e- l, X- {& M9 w& _
% H+ W6 q4 U3 ^! L) e, ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' {7 u! f% O% o$ x" g' P- m9 \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) u2 Z b+ R8 ?8 q" t: S
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ ? U+ {9 z3 D j% b
- ]9 q" R [4 a2 ?+ B7 n% h+ @: z/ P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # U: {, h) H1 Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' ?% l9 V. b' m# dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 P+ R' ?3 X8 g4 I/ F& g* s
: |9 s( G, f7 U$ Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 v3 l: Z8 Y& edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 K/ a" z; M% X* ?' C! C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, ^+ o- Q5 e* V% u
; Z1 m' c; @7 A# wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( x& {- W* {, N7 y; D3 c% ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 b! E" F& L8 e( V9 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ P) L* t0 j+ {: `
9 a# }* Z0 N, \8 V4 Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 S. X, ~: e" h' R2 F5 Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 r# o; o$ V& E0 x P$ C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." }5 M( k$ T1 _4 w
4 D+ Y, {5 _: A6 l' {. ]& A) X1 p$ u9 z
+ h- P5 b! D J ]1 W* |/ Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 l2 ] V2 W- r6 Z( R* V& m
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: ?6 u& {7 w$ i/ X& P1 rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ Y2 l# a2 l% a- x
6 M7 z$ L$ L* ^- W# E
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 b. l6 [. q# W+ g6 E5 [7 `hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! r, n( w0 H h. h
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) s% Q( N: z# I, h5 b2 a' A/ k) R4 L3 k4 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + r* c: _+ \, \0 u5 q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ M/ T( V* j2 X$ A& v0 r) R& lI only ask to have you to be like the same person as before.
; m9 D, o$ b; [4 p, O+ a1 G" b' p3 T5 W
% {9 k5 \' N j: J/ p5 v% G; W8 x8 H( c! A- A, u/ v% h( H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; f1 o4 a% C7 O; \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" Y6 Q2 s4 q& K+ x* mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) V3 e0 v, ^/ b$ V5 r- W: t; \0 ^
2 N S5 E0 B' X% C. w% pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 ~% X8 x5 {0 w1 n* t: U' T1 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! N6 u' g; `- U% |! E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 v/ S2 E: ^3 R! G* O( B( F* j
9 T; a+ r* |, M; R/ V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; L( X& ? n, Q! r+ U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ y) ?+ S3 s0 z/ V rYou wanted to revenge, and to torture me till death, # w1 X( U0 ?; U8 U! Z0 C, Q
7 z0 i$ M- b" I: K3 A9 ~) qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" y$ {& W9 k. W' k: Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" C5 E9 B n7 {0 }, NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 D U/ c2 G5 L; Y$ ^0 K3 [
0 J( H4 o+ J' a) i5 E+ ~7 y4 S& \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 H2 m' X: P( }0 Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. J k) K6 c2 y. lTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 t# G, W, w5 v' Z; f
R! p# |; ^. n v& B$ }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 f3 N6 \" _- ^% N* @3 [ter mâi rák kam dieow gôr por …
t8 T# v) x+ y! h0 J9 X/ {, o3 m5 M3 AThat you don't love me in one word would suffice... |
|