|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" K, k& S- z. g- s) \5 g3 S
2 h5 n4 \$ }& ]5 m
1 G$ \. P4 C& T1 J( U3 a5 y6 E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* V; @ V. w& M/ M1 _, x! Q, a1 T
( n ^; p- R% ^8 |3 d7 Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. d+ Z! t% `9 k9 R. u/ X) e Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ z$ e. B# @. S( q* R& |) ?' |; j& yWe're this close together, just this bit close together, ) J9 e1 x0 @% V8 v
$ P( O. U0 _# q% Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! O2 v: x1 t7 X' j0 Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 [, p+ m7 @) F1 O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- w( T# S4 }( Q% f, l5 Q2 l6 u! v0 h* H/ B* ~) }# \8 F
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) Y6 [7 x. ` L$ d. Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 ?" ~5 z; o+ w. ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ T9 F1 T5 v6 G+ n: l
. h4 b0 d5 W: t- [/ \" R1 m, _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ A0 e) I3 [3 E! w" O/ Smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / q5 [' T5 q; w, h9 R
Don't know why, and I never understand that.; X: ]6 v1 ]: }
' X0 J5 Z! x3 M7 m5 r! g4 z
5 y: Q2 C5 G5 T" E+ M% i, W' H: Y0 W" Z$ n" [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' l8 z4 Q$ Q7 fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + P( s4 d" X% X s6 m4 ?0 ^
Just only a inch, but it seems so far.* L8 _( ~, O9 @! j: [9 R
# ?3 H; t- k, a( J0 i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: V2 h/ B# x. D. H+ Q, }# V2 u0 D. Hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! A1 u5 |" m! I- y/ P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) H- Z) M- }) m- {* @( D4 Z
$ |/ ]5 ?1 y5 N9 \. R" Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 ^7 W9 v+ o! L0 b! [
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ \4 U1 k! ?1 v& B7 ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& n' t/ T! Q w% T( v
% w# s, a+ `3 a" I2 v Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ d, p, N6 X9 u8 I3 h* _1 Uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 A1 n& Y1 q- ]! v; b5 ~& Q+ C% aHowever close to you, it's like without you., G" G5 {! l& ~9 q$ o P
9 f0 E9 l1 |1 E+ ~
/ ~9 w! u ^# ]1 @
8 W2 x9 [& i6 j# l' L, J1 p! s) l* `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! q/ }4 U7 X, w- t" t8 r1 Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 ^% N' ^% d' a& PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ K2 r* w6 X$ x
0 [. ]3 R: {( w9 v9 S9 `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ m3 j/ N! ^: [0 p0 a2 c: {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / k( [. I2 e$ q4 g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: t% Q( Z' `9 S+ K: C. C
/ Y. P7 [9 X9 N1 V2 xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 N0 ?2 d9 @4 Y% ~1 u4 A9 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % n# ]/ t3 |! ?8 z* K# m
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 ^/ o. B/ K; k$ C3 O* U& e! i
- t6 n& l7 p# K uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' F$ [; d# C6 {' P3 e! Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, Q! G5 G8 e9 P8 j7 D, PI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 A+ b$ R$ l$ J8 j4 y6 d# [+ M2 s7 [6 F( I7 X( s6 e1 s0 u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 N+ y! d4 n8 L: F7 O" C3 `, T8 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 n: d' O, X5 `% F' Q7 w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 h( a3 p; P5 [/ X- K
2 Q- |2 B7 h" J2 }3 c+ m* c+ k. c u7 }( o2 [! P
8 F7 U: d' z# ~+ K$ S; T3 ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! v! y0 M. M% n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " |# Y2 F# @$ }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 ]8 I3 G. T9 N7 J/ ^! W3 z
4 P g4 ^# U2 Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . T; M$ _7 n- l
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 }! J- A3 m+ ]. A( f
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' K9 W6 ?+ A' j2 W0 _4 |) W: \% z% k5 K h$ [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 T | ]7 R( y# o6 [/ ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' L( W! _8 s$ t' vI only ask to have you to be like the same person as before.
/ _4 _6 v6 y; S- X( B0 f
7 R2 j) w- p2 R0 }) j: L. e
1 E6 A" F7 C1 T$ I' ^: _0 V. Y7 ~9 p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ g+ l6 o+ _* \- j5 I9 Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + i' d+ a6 W9 U, W% w% Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ {! o, w0 m# e O3 ?2 I5 P& P+ E5 |/ H- P* m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, v8 j! ~7 V7 q) e) P4 J) `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - H4 E1 G U, ~2 g4 e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ ^' S( ^) b) ?2 q v% J
( h* F/ i9 L% u) \, Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 R/ d4 G/ L2 J Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& y/ o8 z* D& q' |" v- U# vYou wanted to revenge, and to torture me till death, 0 A1 ~) |! H1 d$ h8 f+ C2 H% R: q
& I- a+ f0 D- y% m- Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 V7 D/ l4 N' S& m& d/ q% {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" i$ H% r l1 ]2 [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ ^, H* e' T$ @ j1 ?8 h
3 b* `* l% E, X2 \$ g; l) Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - W2 C5 D. e9 {+ c2 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " L* @# c. [4 u+ y. Z' G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" f: {2 O9 K0 K8 ^
! C- a: {1 n S: tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 p3 A$ s8 t; z9 ater mâi rák kam dieow gôr por …
0 s8 k4 n8 z' y; W: }# K& e% I3 uThat you don't love me in one word would suffice... |
|