|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% I D$ D: O1 p: l7 T3 j
, x) { \! m" m" I! a
. Y8 Q! f$ U7 q( f英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 K* y5 v6 K# w* d) v1 Y3 j3 B
6 b0 | q, V5 ? ~4 e$ n! u1 Q: zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ P3 V! ?+ @; R7 W/ h- \ F9 p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# v Y& b! J' N+ K) BWe're this close together, just this bit close together, + z; U! n w9 P7 Q4 b
' _% g' \- l, `$ }/ Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* Q- r5 y) v9 ?7 ~& ]) M* q* I- @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 i: P+ ?$ ^' ?+ \; |, {8 ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % s/ `0 m; [8 d2 s" l# F
D' C/ I. x# y# J/ f" ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" P, {9 z* K# M$ S2 u, Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % H8 L7 _ {+ {# H: F" L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% P- Z$ z* k& t ]: T {! y6 ]: j$ X
! ~8 M: a6 ]( f: e# E1 V4 dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- g$ n1 V) I& M* f$ Z. ]- k( wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) [9 W" `, N" {7 w) i$ y
Don't know why, and I never understand that.% S* Y0 l+ l/ W0 b! ?( M' g
6 X* r) u1 A2 ]
) Y( o/ f$ V- R) J# I8 T6 E8 M- M" u* Q/ N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, G: }8 u& @- Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 Z/ r" i6 [1 y( \( ]; s6 t; JJust only a inch, but it seems so far.0 Z7 F: a s6 g9 q
6 Q6 o7 f" R g0 v' f% nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ F/ T: f. W; m7 ?( g; f8 d gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' l) C) ]4 d' cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
t; A c5 W U: U# H, _2 n1 ^# [ W$ p- B. m7 e% p; t% o/ B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& e. b3 X" O0 \. {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 E1 F( V, n1 R& [/ h- T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 m1 n x0 d- Y# ]7 b
( K) y% x0 l: H5 Y5 I+ U' A' kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 U, O* O* ?# Y' @1 {; w1 w3 z. Z9 p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 f9 F/ }7 z! \- X7 h1 f E/ o' UHowever close to you, it's like without you.
) L% x1 h' i" P$ ?6 B m9 ^- q/ P+ U' B1 s1 S
0 w8 |/ @7 s" }2 \9 _+ V* B) Y. i
& H9 H6 q- U6 j4 g0 h3 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 c; `8 i$ B$ |) {! e8 q+ x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . d) B( y, z1 P+ p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% }+ \" ?- a( j8 Q8 a
4 B* _0 s9 J R/ Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % b0 O) n9 ]# q: B9 @% Y) \+ U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , z8 z o, C: N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: z7 t% D6 A4 N3 ?" L/ J
) X. a% ^0 z# i4 x! gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ P5 k. r2 z( L6 ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) f0 ?6 r4 P& B3 d# x
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 }. T# ~4 U8 q- @- u! h6 G& q. @2 f
3 A# Z/ m4 W! C2 v! C* Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) c# F# b1 L2 n- q; M% ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , ]5 k) n7 O# h C' U6 V9 Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' G* S1 X3 {# B x/ s1 C# @) W7 _9 j/ ?& z0 Y' `. \5 x+ u4 g0 ^& r$ a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% N1 c# s7 D5 P" _. T" Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / n! h5 Q( U5 d% a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. l& ` E D) q! \- H6 i( |6 S$ S/ G
/ Q! }: {5 Z- Z% h
4 @; I7 \* v) c0 U- t" N2 I* i9 H) u- D$ b m8 U; @5 }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' l( A7 F! \ P Là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) W: J4 Y) ?- o3 Q2 A5 }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. k. N: ~6 A' c6 j7 c& j& M- z5 B \8 g8 V' @( I' z
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" W6 h c; y: z, jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ A+ ^# ~. x. s! I5 sIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 Q& W2 K6 S3 b+ v2 ^# q
. P+ |4 D* b1 e) Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 `! \0 p ?; Q( l# v0 _8 Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " j) o+ ^6 U% P
I only ask to have you to be like the same person as before.; k( u4 C! f1 |: y
* b8 _7 y. v1 C2 |2 S/ }/ C4 |: e7 \" {% t& Z
8 W0 {% c+ E: r9 B' v
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 L! [' L: ~5 Y2 q0 W6 `: Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 p, g( o. W* mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ A3 Y5 U* @! Z9 K/ ]6 }% {! l; `
$ c7 _6 c* a) X/ ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ E9 i% H6 @+ G e& ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" U! Z Y# a$ ?! x) ? P6 y6 jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% R. ^7 q' d$ w/ J! L
8 |9 a' O9 d6 A+ p* y' Pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - {) a H/ g1 r# J& D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 W t {9 ?7 E) \" V
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 g# n% z0 z/ _& W2 e$ z
) D) q' Y6 q' N# Z8 G8 V- R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) b1 M/ o6 x) d! l; w0 q+ X4 ? kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: F; ~& Y* c4 L& W; L: EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 v" o% @5 T7 y
+ G+ V9 f- A( B" q4 J: Q; Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + k0 Q0 |9 M6 Q7 J, K) Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ \1 u0 q: a1 F3 _Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 h* {; R- Y& z; ~0 U, R3 ^3 }' {( ?4 |
; w$ `' [4 ~: F9 Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … U- w/ U5 W. y! I% Z7 p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- x3 j [, }: }# [2 _( WThat you don't love me in one word would suffice... |
|