|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 Q( \+ V: B9 c& s1 |
& y* B7 w3 ^& f6 X$ ]( x x
2 ]/ m" ^) f, b6 E
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 m3 F5 D! r8 @2 N6 C0 P" I5 O- a7 @9 I K- Q9 ]1 W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* @, A# |* M- Z+ i/ z$ F1 `4 Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: _; O; v# O0 H7 D& l9 x1 \2 u$ gWe're this close together, just this bit close together, % Y2 a8 K( U1 t V- e1 {" j' n; K3 z! ^3 D
5 I8 n- z. O# n8 R+ v* o1 yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; m3 \: B u$ M" S( M1 G5 ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 E( x% [6 r" `. o8 E: S8 S
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 p, R4 A6 O; E+ ^# k. j- `# \/ ]+ R9 w
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 L3 n, f% {0 t9 lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% q9 b. j% L7 H% o) LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. W- ~1 ~8 S, `3 y
8 Q2 D/ f( |0 }4 }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; v" M" j4 p7 s; D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 t: V' O/ i5 L. d3 d, Y! QDon't know why, and I never understand that.
, g' ` e: \ i+ D. a' G% d6 C
4 E2 K5 h8 j( u7 L* P
; C. W- R W( m+ K- d- k# a3 f# G4 ~9 @3 Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 I/ O+ z: v+ m# skêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) \. [ \. A6 ^7 G8 g, M- h% M n
Just only a inch, but it seems so far.. k3 I! O- N8 |) n- c( x/ i. J2 U
2 B- ?) {" A4 S8 \: r5 E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 W# B$ f4 C. x1 uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
r7 M" W" p9 F$ d( R5 `. vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) b2 r1 e" a$ O9 N4 Y# ?& q6 T' R# m% B" i+ N
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " Q2 k& U p3 e( W+ f
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 J9 e9 ~+ a& JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& G5 e/ V) {0 T" v+ o o7 A& F! t: v
, t1 ^- t4 ~$ Z) M8 ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # d' P2 m7 R8 K% V$ `7 g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& T# n: a( \+ ^! IHowever close to you, it's like without you., ^) o' V3 y2 }5 S2 b/ [
& Z/ G% H0 k5 o% x8 k8 b0 t a, ?+ }! c5 _5 I
3 o5 R, V7 o" ^; i. V1 j r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 d/ C3 x8 J4 B$ G+ O& `4 Q# [2 u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 q4 b( E9 M4 Y' i3 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 t, \5 U3 S: X% _. R, y6 G5 Z: \+ u& l# V$ f. l8 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 h- W5 B2 l o. e) V! C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ w4 C7 t8 l& d2 U7 \4 O2 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- Z, P2 Y- F/ i: Y
/ v, e: n4 t0 j8 Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 Y. H* \. a! b7 k" w: h7 V; e0 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 r& {' h+ W- O; _9 TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
9 d7 p! R; C5 U' l g8 Z' s. Z2 F1 u: P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: D6 j+ n! J/ B& C m4 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% k( J6 N" H. F. hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 J0 e" ^* k9 _( h
4 j/ r( s+ I* H7 b7 j% Z( Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - W2 ^9 U! ~5 R" @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 K, {6 F5 v8 u5 C! x5 aTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 H+ K9 y0 u+ [7 ~4 A
$ S3 F `8 H2 [. q* C$ W, y7 m6 g, U1 n4 r. @& |1 q3 O/ ^5 y
& ?. ^1 K1 G+ V7 a7 L) U5 yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 v# W [$ X- D5 d8 ]+ o( I5 ]
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ H* e' a B& t# w! kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 [, {. t0 M5 u9 W4 h0 l/ n
" l! M! i' E2 k# h4 T8 vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 v/ V: l+ R; x, \7 s
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 u# |0 D# I% rIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 w! z# t" T+ w L7 V/ Y) ^. d9 l( \! ]- ^
- a7 {6 B( f$ G4 E' h; p, ?# r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: R( h- \3 Z! t+ |* Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 S. k# F8 ^3 ^# D- _' v. pI only ask to have you to be like the same person as before.2 A0 j+ d/ ^/ t1 z
( t4 {: l5 Q& k s
$ r2 ]2 h( x! f& B" L3 Y5 X# i
0 W. o, R+ m1 k4 U# N7 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - F E- m- X: `3 B) i2 q+ K* `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % D+ K: }# [, |4 g4 `, i! J$ f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 t% ^% i2 c: z3 _) o( F
1 }0 q: q3 O' f/ G; N5 @9 m9 \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ a$ ~6 u* _# K( O3 n& yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " R( P8 U' v0 Z% z' V+ Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( N$ g& t' M1 M; L; C2 t8 c# V5 l9 J1 F+ z. v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 h0 E, ]3 A/ d$ F2 z/ q5 P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! A. ?' s5 b5 rYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 J3 ]) y, _9 I! m
: @" v4 p2 ?! M8 i G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) H0 k: v, O3 F9 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & N$ Y! D5 Y* s# K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% }; Z% G, F3 H4 U; ~6 T( W# G0 r) A. a3 p$ O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + S9 E y& }7 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) T2 Z* _( B( m5 p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,# Z3 U- h4 P2 F- |; T+ t$ \% g
0 n q. T4 M- l5 u2 B& v1 z* [/ R/ Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 ?# @" ]7 v% oter mâi rák kam dieow gôr por … 3 O7 {9 {, |( Q6 u: k+ Z% ]- A
That you don't love me in one word would suffice... |
|