|
|
( M |+ V: M3 i3 D8 ^- I
* Z4 b1 p$ B. a1 I& G! ~; Z
It being in the springtime and the small birds they were singing
8 k8 V- X1 u& O. u2 n1 e( p0 E: H* p那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
+ C- A4 ~6 R. \- z) I( SDown by yon shady harbour I carelessly did stray
6 [7 G+ x. ?7 p' k l沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 + z- c" G% {$ K$ b
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming 9 h+ o" l& m: L
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
' B, s0 g0 e8 h' n( J* c( W* ^# qTo view fond lovers talking, a while I did delay 0 R4 C7 P, T4 p2 Y" W
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
5 A' ]( X) v1 z4 Q) \6 L/ a& _She said, my dear don′t leave me all for another season
* j$ Z5 [3 t0 g; h/ T她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
& k- u- l* B/ k* \2 C% FThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you ! }& I% a N; e4 b
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
* p: o( w+ T, H u2 Y2 fI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
: H1 o, P/ K+ s& E% k 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
: J( K+ O2 v0 {( k9 ?2 C3 wAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
3 w: e Y3 }* T3 S: G6 y我对神发誓,我永远都不会说再见
3 m$ f+ t# D# {& \# N( r. sHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
! @3 E# ^! I5 Y7 V" P: E他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 ) J+ N0 P }! j) c, p+ M
You know I love you dearly the more I′m going away
- g% \7 R4 y4 b! e7 m你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
, o! g( b; C) _, {+ `* R% [I′m going to a foreign nation to purchase a plantation $ z$ r( w5 a. L+ J
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
& k) u5 s' y6 m) z; f/ oTo comfort us hereafter all in Amerika y
+ u& v! G! }7 M$ d' N) C$ |来抚平灾难给我们带来的所有创伤 0 {) P: h V/ J7 x8 K
Then after a short while a fortune does be pleasing
6 ]" B* Q! ]0 h% a3 @不久以后当一切都已经平息
) ]# H( I3 D& X4 I$ vT′will cause them for smile at our late going away / n( S- O5 H% v% A( c+ s
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 3 @) U: C/ ~- c1 `2 T$ B
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory( w' n) l( P3 t
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
" d- e, L0 J/ b' V3 \We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
2 e( O8 B7 V: F我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 & {8 Q( q& C1 K
If you were in your bed lying and thinking on dying
3 _7 U* a$ B" r, G1 g; \! K如果你躺在床上正思考着死亡 + i/ i5 F F. J- S
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
' a' W: |8 O2 I& i 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
0 d2 F) Y) P( O- t) {) Z9 e: @4 q! @+ IOr if were down one hour, down in yon shady bower $ S c6 H9 }" o, T; X
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
# _* v0 N+ p; b* S. _$ U oPleasure would surround you, you′d think on death no more" c+ C; E" ~/ @' c
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
% Q4 {) {0 P% ^$ eThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
% z1 T* j5 L- i8 V" `, a: B. ^所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 2 M4 g$ U& t# P( Q( E2 ^/ q
I never thought my childhood days I ′d part you any more 0 g. e1 s* L# \( C- ]
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
5 ?' x F1 p6 ^! [Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion 8 L) ^+ j: `1 O! E5 J: n
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 # }8 h8 m; i* O% l7 S# \5 X
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
2 G# |" L" I# R沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行# ~0 [2 x+ r8 D: Y& y
, y: K; C3 i& @% E
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
, X7 q/ N. t$ K( t/ p6 ]" U, N" W5 B( H+ z' c
) B' R+ |+ \& V3 ^& M; F/ X
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
* w* D2 G' X) b `; w她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
" r9 W* x2 D. z; C6 d
+ ^5 _& U/ }1 tCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
0 x: M: s4 f! F x/ N; W% {3 \8 [. s) r/ C/ Y0 X+ h3 B
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 - j. B: G6 B! F; Q) s) {
6 x3 m4 W( T4 o9 I9 m《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
$ v% E x& p2 Y2 T: Y; D1 z
5 W6 F& n, K$ f: L0 }1 E8 G, aFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
- Q# }" K1 T6 q S: ?1 Y' }; \1 m* s0 w6 T @
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|