|
5 k% i+ n" \3 r, t0 ^
★I get paid to think about things I wouldn’t think about " A' e+ I3 q( v& |) ]
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
. A3 R1 j9 `* B* Y4 h8 f' HAnd I say things I don’t believe I say out loud
7 G( M/ b" v2 Z1 t* i我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
x% W1 h6 a0 v' S$ r, s+ mI get a wage from Monday morning till Friday night
% N( P/ l4 E& l4 }+ \) Y6 K3 t( O我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
6 i& L; v q9 o. Q0 wAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. ! ?8 E& g1 H- M) }! _
一周工作35小时 我得生活下去啊 # I' }# u t2 `1 l, x0 t
+ F1 G; n2 A% E' Y* a★Then I’ll keep on dreaming 2 g+ _: g: }% o
我一直做着梦幻想着 0 n% h, w$ y7 e1 M
Till they say time to go, your day is done ; p! S- W4 L1 B5 y1 U3 Y( ], F/ W
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
. b( m2 G L p& X# X8 y& M1 usee you back when Monday morning comes.
! V; ~. T+ i/ Q2 y2 J' ?( c周一早上见哦
9 \* t4 L; B8 y! A6 R
! w4 C4 l7 W4 L/ @9 J) T$ A★Two days out of seven
# J% V$ q, B% F G r周末假日[周末那两天]
, i/ d. W$ ~/ |% Y, B0 Dthat’s when I’m in Heaven
2 B; t9 B4 N% K1 U1 X- }$ B我仿如置身于天堂
5 H# K2 y. t) rthat’s when I come alive
S, E' o$ r' [$ A8 s' ]: y我充满了活力 # s& N! {, u d+ q8 n
Two days out of seven
: J" U6 k' }1 R' p* _1 l% r周末假日
4 E2 I; m2 r' ]# G- ilet me be forgiven
2 E. e. k6 L0 P5 o宽恕/放任我吧 . Y- I# H/ S4 f, g/ }; R: d
I just want a little peace of mind 5 E8 A* J" p1 C$ y' S
我渴望内心的宁静
( S# ?6 p) r0 f3 m& oand it’ll be all right.
4 N- ?( x5 ]! p一切会好起来的 6 P3 q5 W4 n6 J% }3 B
7 c! d9 f5 h/ Q, L0 i$ I- v★I wake up and tell myself I’m never going back.
! G, f- g% X U* _8 z% O一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
% [4 h5 u9 K: `) _* d( R1 mBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. 3 [9 X) I7 W$ F x; d
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 - \/ K' a7 o N
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites " A* W1 x- a4 ]( G$ r7 s
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 2 ?" E6 d7 u9 S4 B [3 {! [
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
: F2 D& q; f7 @9 l" R5 K但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
3 q! o0 B, S+ c" _+ `5 d
/ y) M( I: z) f, n; T★And we’ll keep on dreaming
' J+ t9 @( _1 @ o ?2 y我们做着梦幻想着
1 C1 ^7 ]4 T2 L8 {4 h0 m1 }8 nTill they say time to go, your day is done 7 l' d% u+ |' P( z
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
/ X8 C3 m% g: x2 lSee you back when Monday morning comes.
$ g% y: N0 U& I5 S周一早上见哦 : a. p) ^: ]' F1 Z+ E* U4 ^
9 v2 ]# ]$ B) y! s★Two days out of seven
) E9 c7 j- F7 u- i( l+ [" y1 H周末假日
4 c; r4 K3 g- H8 Mthat’s when I’m in Heaven . P8 I; O: u; Z F0 d; _5 T0 l
我仿如置身于天堂
. j1 V$ ?3 c4 X% Z/ X& hthat’s when I come alive " j4 h( z- K7 E8 B9 g
我充满了活力 % `6 F6 }3 ~+ e" k' T0 b8 b
Two days out of seven 2 l/ q7 ^- ?% K2 D0 \& j* H
周末假日
( Z0 `8 U9 y* s. |& s+ Xlet me be forgiven
1 n: q7 }1 S5 g6 L* G1 t宽恕/放任我吧
; J( W( m! s! R( v' V& lI just want a little peace of mind
9 o V) ]* }" `我渴望内心的宁静 ( |2 J# m& h; G6 t# {
and it’ll be all right. 1 h0 |8 E! |- N9 ~
一切会好起来的 6 y$ R/ s. A: |; b1 ], L
! ]/ z2 X7 h. F2 e% [, J
★Then I’ll keep on dreaming . {4 J1 G5 A! [4 r5 a6 T1 Q
我一直做着梦幻想着
4 R/ V( E' F6 w, I. y# h& V- c- ETill they say time to go, your day is done
3 b, L! l: o. s* ]直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 & y* O4 ^/ X- L2 _3 {. s! @
see you back when Monday morning comes. 1 [$ k9 ?$ M' j) W% J
周一早上见哦 N* d( O0 H& f1 v6 o) L$ m
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 9 u" f! j4 [/ s. f
+ a; d2 _! D# S. y1 N! @: \6 M8 |
★Two days out of seven
3 t; r, |/ l$ R8 A. i周末假日 $ ~# ~( h1 ]# Y! q/ Y: X
that’s when I’m in Heaven 2 [% |8 c3 E3 k8 a, Z& J5 W. G
我仿如置身于天堂
+ D* ~. l, y8 q$ h! Cthat’s when I come alive
0 f* p7 R" O! q$ |我充满了活力
6 y5 r7 [/ \- {7 x9 ~2 h* M" l8 \Two days out of seven * _2 g" v& V( f) V& ]1 [7 K9 N
周末假日 ! ~9 ~8 g& M2 C) x& }* S: _6 q
let me be forgiven
4 A! ?8 v) v9 V9 L5 t宽恕/放任我吧
; J5 m. Y# p5 B8 {- {+ DI just want a little peace of mind
7 E! E7 _$ s) ^# q; j8 @我渴望内心的宁静 5 E6 u" v" _( d$ `% x) T
and it’ll be all right. . }% T2 `; ?0 i; _
一切会好起来的
3 ^9 H/ T$ S* @It’ll be all right
( z/ V F; ~: z, \/ z9 k一切会好起来的 / |+ V( S+ `# [# w
1 _4 x. u1 d4 _) y* F ?
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!+ E8 s( J% W$ l' J' j+ X
自己译的不怎么优美哦 |
|