杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 95951|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 W& F' U  P  o2 B. Y$ C 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* Q7 v; x* E) ?% M! m
6 {' G) k  q- O
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。3 V4 J; O+ F2 |' E" @- K6 J

9 T, n1 _/ C& w+ L8 V' u6 Q: O遗憾,我给不了任何回答。( x& y$ K' I  h- Y* d+ F
0 |( X1 c, u. q; j2 {2 K
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”+ i( g. W7 g0 e* i. d7 q
$ v% ^! |( Z. ~
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。9 u0 N4 K1 d; g; y. ]5 L

1 S% |: m0 W6 B但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。+ {* t6 W9 ?6 f! s7 w9 G  K

9 U, _7 x3 M- s% t, t7 F8 G后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
0 H5 a+ Z3 d. h0 G. s. u
0 L0 G, w$ p; I4 Y马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
, y: Q% [+ a/ ?; B" Z6 G
+ `8 L8 j8 Q2 r( M' U6 v1 Q+ C如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
- C: o# v5 W9 @+ e7 N# M  w: y 7 Z, i& x1 ]7 {# _
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
4 x% Z" M: @0 z
$ F+ D* l- `) V, W  O: m: T6 A华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。: S7 R2 E5 ?0 a  p

7 K# [7 z5 h2 q0 i中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。' W1 R* V4 v9 V2 }7 q8 b

* A4 r! U! @0 O0 t骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。- q8 @- h' P4 t/ X" R

: g6 i' B4 N- q9 o5 {# S. n还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”9 _4 b4 U& W2 S: I, t9 R

4 l  I' W1 p& V4 G5 Y2 l' L警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
4 m  U. ^4 T$ ~
4 y5 h" q3 I- z( }) C, ~/ m0 N0 V容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”% f1 M' W! J9 B0 K' h5 o! ^. O
4 b! V, Z. H5 I# R8 p- D
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, l  Q5 x4 j# K  K8 n5 M4 ]

$ F- n0 m0 A5 j  ?- @渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ e3 w5 `; l2 J 2 i2 |6 D  v9 R# P* i7 u
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。* @% W" D+ a+ R- e; U
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。- T! t$ d& h- x) b; [9 V

: n. {" g7 {5 u不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-15 14:05 , Processed in 0.063024 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表